Текст песни и перевод на немецкий Aitch feat. AJ Tracey - R Kid (feat. AJ Tracey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R Kid (feat. AJ Tracey)
R Kid (feat. AJ Tracey)
If
my
n-
takes
an
injury
I'm
sharing
my
blood
Wenn
mein
Kumpel
sich
verletzt,
teile
ich
mein
Blut
If
you
make
an
attempt,
I'll
be
airing
a
slug
Wenn
du
einen
Versuch
machst,
werde
ich
eine
Kugel
abfeuern
Always
helping,
but
nobody
wants
to
help
me,
it's
rough
Ich
helfe
immer,
aber
niemand
will
mir
helfen,
es
ist
hart
Have
a
brother
-,
'cause
it's
never
enough
(yo)
Habe
einen
Bruder
-,
weil
es
nie
genug
ist
(yo)
If
my
brother
ever
need
me,
know
I'm
there
when
it's
tough
Wenn
mein
Bruder
mich
jemals
braucht,
weiß
er,
dass
ich
da
bin,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Can't
forget
my
young
hitters,
gotta
share
with
the
pups
Kann
meine
jungen
Schläger
nicht
vergessen,
muss
mit
den
Welpen
teilen
Seeing
hella
jealousy,
I
swear
it's
tearing
me
up
Ich
sehe
so
viel
Eifersucht,
ich
schwöre,
es
zerreißt
mich
Brothers
tell
me
that
they
love
me,
but
that's
barely
enough
Brüder
sagen
mir,
dass
sie
mich
lieben,
aber
das
ist
kaum
genug
Yeah,
I
feel
low
next
day
I'm
on
the
top
of
the
world
Ja,
ich
fühle
mich
schlecht,
am
nächsten
Tag
bin
ich
auf
dem
Gipfel
der
Welt
I
don't
know
I'm
kinda
lost
for
my
words
Ich
weiß
nicht,
mir
fehlen
irgendwie
die
Worte
My
broski
ain't
whizzy,
went
and
got
him
some
work
Mein
Kumpel
ist
nicht
fit,
habe
ihm
etwas
Arbeit
besorgt
And
J
White
just
hopped
in
the
Merc
(skrrt,
skrrt)
Und
J
White
ist
gerade
in
den
Mercedes
gesprungen
(skrrt,
skrrt)
Yeah,
hand
on
my
heart
for
my
brothers,
they
might
do
me
some
dirt
Ja,
Hand
aufs
Herz
für
meine
Brüder,
sie
könnten
mir
etwas
antun
But
then
again,
they
wouldn't
let
me,
they
ain't
new
to
the
kerb
Aber
andererseits
würden
sie
mich
nicht
lassen,
sie
sind
nicht
neu
auf
dem
Bordstein
Where
I'm
from
we
putting
loyalty
and
unity
first
Wo
ich
herkomme,
stehen
Loyalität
und
Einigkeit
an
erster
Stelle
So
we
don't
move
if
we
can't
move
with
the
herd
(yeah)
Also
bewegen
wir
uns
nicht,
wenn
wir
uns
nicht
mit
der
Herde
bewegen
können
(yeah)
I'm
making
movies,
brother
f-
what
you
heard
Ich
mache
Filme,
Bruder,
scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast
Everybody
makes
mistakes
I
put
my
faith
in
the
nerd
Jeder
macht
Fehler,
ich
setze
mein
Vertrauen
in
den
Nerd
Left
us
hanging
when
it
mattered,
man,
that
sh-
really
hurt
Hat
uns
hängen
lassen,
als
es
darauf
ankam,
Mann,
das
hat
echt
wehgetan
But
nowadays
if
you
have
fun,
it
will
turn
man
into
shirts
Aber
heutzutage,
wenn
du
Spaß
hast,
verwandelt
es
Männer
in
Hemden
And
how's
your
brother
gone
without,
riddle
me
that
Und
wie
ist
dein
Bruder
ohne
ausgekommen,
erklär
mir
das
If
bro
run
out
of
gas,
then
we're
sharing
the
flat
Wenn
meinem
Bruder
das
Benzin
ausgeht,
dann
teilen
wir
uns
die
Wohnung
We
was
in
Pizza
Hut,
dining
to
dash
Wir
waren
in
Pizza
Hut,
essen
und
abhauen
And
we
were
halving
our
cash
Und
wir
haben
unser
Geld
halbiert
And
we
all
got
chocolate
Rollies
a
stash
(yeah)
Und
wir
haben
alle
Schokoladen-Rollies
als
Vorrat
(yeah)
My
AP
white
gold,
bro
got
the
rosie
to
match
Meine
AP
ist
aus
Weißgold,
mein
Bruder
hat
die
Roségoldene
dazu
passend
I
soon
copped
my
sister
one,
and
she
can
hold
me
to
that
Ich
habe
meiner
Schwester
bald
eine
besorgt,
und
sie
kann
mich
daran
erinnern
2017
stressing,
it
was
cold
in
the
flats
2017
war
stressig,
es
war
kalt
in
den
Wohnungen
2020
still
stressing,
I
got
hold
of
this
cash
2020
immer
noch
gestresst,
ich
habe
dieses
Geld
bekommen
Telling
me
you
got
me,
I
don't
know
until
you
show
it
Du
sagst
mir,
dass
du
für
mich
da
bist,
ich
weiß
es
erst,
wenn
du
es
zeigst
If
I'm
falling,
would
you
watch
me?
Wenn
ich
falle,
würdest
du
mich
beobachten?
When
I'm
brawling,
would
you
throw
it?
Wenn
ich
mich
schlage,
würdest
du
es
werfen?
Would
you
love
me
if
I
lost
it?
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
es
verlieren
würde?
Would
you
call
me
at
my
lowest?
Würdest
du
mich
anrufen,
wenn
es
mir
am
schlechtesten
geht?
Feel
like
half
a
million
rapper,
but
still
all
of
me
a
poet
Fühle
mich
wie
ein
halber
Millionen-Rapper,
aber
immer
noch
ganz
Dichter
If
my
n-
takes
an
injury
I'm
sharing
my
blood
Wenn
mein
Kumpel
sich
verletzt,
teile
ich
mein
Blut
If
you
make
an
attempt,
I'll
be
airing
a
slug
Wenn
du
einen
Versuch
machst,
werde
ich
eine
Kugel
abfeuern
Always
helping,
but
nobody
wants
to
help
me,
it's
rough
Ich
helfe
immer,
aber
niemand
will
mir
helfen,
es
ist
hart
Have
a
brother
-,
'cause
it's
never
enough
(yo)
Habe
einen
Bruder
-,
weil
es
nie
genug
ist
(yo)
If
my
brother
ever
need
me,
know
I'm
there
when
it's
tough
Wenn
mein
Bruder
mich
jemals
braucht,
weiß
er,
dass
ich
da
bin,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Can't
forget
my
young
hitters,
gotta
share
with
the
pups
Kann
meine
jungen
Schläger
nicht
vergessen,
muss
mit
den
Welpen
teilen
Seeing
hella
jealousy,
I
swear
it's
tearing
me
up
Ich
sehe
so
viel
Eifersucht,
ich
schwöre,
es
zerreißt
mich
Brothers
tell
me
that
they
love
me,
but
that's
barely
enough
Brüder
sagen
mir,
dass
sie
mich
lieben,
aber
das
ist
kaum
genug
I
was
out
there
trappin'
I
was
serving
my
line
Ich
war
da
draußen
am
Trappen,
ich
habe
meine
Line
bedient
Ain't
been
racist
in
my
life
but
I
was
-
War
nie
rassistisch
in
meinem
Leben,
aber
ich
war
-
All
my
packages
are
flapping
like
they're
birds
in
the
sky
Alle
meine
Pakete
flattern
wie
Vögel
am
Himmel
Hit
these
beats
and
keep
it
snapping
like
a
jewel
in
Dubai
Treffe
diese
Beats
und
lasse
es
knallen
wie
ein
Juwel
in
Dubai
My
boys
are
growing
crops,
no
wellington,
farms
creps
Meine
Jungs
bauen
Pflanzen
an,
keine
Gummistiefel,
Farm-Schuhe
Hanging
trees
like
we're
tryna
keep
our
car
fresh
Hängende
Bäume,
als
ob
wir
versuchen,
unser
Auto
frisch
zu
halten
I
ain't
talking
lyrics,
we
was
tryna
make
the
bar
stretch
Ich
rede
nicht
von
Texten,
wir
haben
versucht,
die
Messlatte
zu
dehnen
Now
I
run
up
Harrods
or
I'm
spending
it
in
Farfetch
Jetzt
renne
ich
zu
Harrods
oder
ich
gebe
es
in
Farfetch
aus
Yo,
R
Kid's
on
my
case,
said
I
gotta
keep
the
bar
set
Yo,
R
Kid
ist
hinter
mir
her,
sagt,
ich
muss
die
Messlatte
hoch
halten
And
I
ain't
even
wrote
a
bar
yet,
yeah
Und
ich
habe
noch
nicht
mal
eine
Zeile
geschrieben,
yeah
Hit
the
party
grab
the
brolly
from
the
Rolls
Royce
Geh
zur
Party,
schnapp
dir
den
Schirm
vom
Rolls
Royce
We
ain't
tryna
get
the
garms
wet
Wir
wollen
die
Klamotten
nicht
nass
machen
Yo,
same
kid
on
the
same
old
sh-
Yo,
derselbe
Junge
auf
demselben
alten
Scheiß
M40,
016,
same
old
bits
M40,
016,
dieselben
alten
Sachen
Tell
my
bruddas
dem
to
win
you
gotta
take
those
hits
Sag
meinen
Brüdern,
um
zu
gewinnen,
musst
du
diese
Schläge
einstecken
'Cause
success
takes
forever
but
the
pain
goes
quick
Denn
Erfolg
braucht
ewig,
aber
der
Schmerz
vergeht
schnell
I
cop
whips
for
my
worker,
got
the
coupe
earning
Ich
kaufe
Peitschen
für
meine
Arbeiter,
habe
das
Coupé,
das
verdient
Spinning
riddims
like
when
I'm
spitting
like
the
booth's
turning
Drehe
Riddims,
wenn
ich
spitte,
als
ob
sich
die
Kabine
dreht
I
used
to
have
to
save
for
a
Nike
Tech
Früher
musste
ich
für
Nike
Tech
sparen
Now
all
this
fires
on
the
house
like
the
roof's
burning
Jetzt
geht
das
alles
aufs
Haus,
als
ob
das
Dach
brennt
My
problems
seem
big
'til
I
got
grown
up
Meine
Probleme
schienen
groß,
bis
ich
erwachsen
wurde
But
now
I
handle
sh-
like
a
dog
owner
Aber
jetzt
gehe
ich
mit
Scheiße
um
wie
ein
Hundebesitzer
Hella
ups
and
downs
just
like
a
stockbroker
Viele
Höhen
und
Tiefen,
genau
wie
ein
Börsenmakler
Don't
sleep,
air
beds,
get
your
block
blown
up
Schlaf
nicht,
Luftmatratzen,
lass
deinen
Block
hochgehen
If
my
n-
takes
an
injury
I'm
sharing
my
blood
Wenn
mein
Kumpel
sich
verletzt,
teile
ich
mein
Blut
If
you
make
an
attempt,
I'll
be
airing
a
slug
Wenn
du
einen
Versuch
machst,
werde
ich
eine
Kugel
abfeuern
Always
helping,
but
nobody
wants
to
help
me,
it's
rough
Ich
helfe
immer,
aber
niemand
will
mir
helfen,
es
ist
hart
Have
a
brother
-,
'cause
it's
never
enough
(yo)
Habe
einen
Bruder
-,
weil
es
nie
genug
ist
(yo)
If
my
brother
ever
need
me,
know
I'm
there
when
it's
tough
Wenn
mein
Bruder
mich
jemals
braucht,
weiß
er,
dass
ich
da
bin,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Can't
forget
my
young
hitters,
gotta
share
with
the
pups
Kann
meine
jungen
Schläger
nicht
vergessen,
muss
mit
den
Welpen
teilen
Seeing
hella
jealousy,
I
swear
it's
tearing
me
up
Ich
sehe
so
viel
Eifersucht,
ich
schwöre,
es
zerreißt
mich
Brothers
tell
me
that
they
love
me,
but
that's
barely
enough
Brüder
sagen
mir,
dass
sie
mich
lieben,
aber
das
ist
kaum
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Grant Che Wolton, Taras Slusarenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.