Aitch feat. AJ Tracey - R Kid (feat. AJ Tracey) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Aitch feat. AJ Tracey - R Kid (feat. AJ Tracey)




R Kid (feat. AJ Tracey)
R Kid (feat. AJ Tracey)
Look
Schau
If my n- takes an injury I'm sharing my blood
Wenn mein Kumpel sich verletzt, teile ich mein Blut
If you make an attempt, I'll be airing a slug
Wenn du einen Versuch machst, werde ich eine Kugel abfeuern
Always helping, but nobody wants to help me, it's rough
Ich helfe immer, aber niemand will mir helfen, es ist hart
Have a brother -, 'cause it's never enough (yo)
Habe einen Bruder -, weil es nie genug ist (yo)
If my brother ever need me, know I'm there when it's tough
Wenn mein Bruder mich jemals braucht, weiß er, dass ich da bin, wenn es hart auf hart kommt
Can't forget my young hitters, gotta share with the pups
Kann meine jungen Schläger nicht vergessen, muss mit den Welpen teilen
Seeing hella jealousy, I swear it's tearing me up
Ich sehe so viel Eifersucht, ich schwöre, es zerreißt mich
Brothers tell me that they love me, but that's barely enough
Brüder sagen mir, dass sie mich lieben, aber das ist kaum genug
Yeah, I feel low next day I'm on the top of the world
Ja, ich fühle mich schlecht, am nächsten Tag bin ich auf dem Gipfel der Welt
I don't know I'm kinda lost for my words
Ich weiß nicht, mir fehlen irgendwie die Worte
My broski ain't whizzy, went and got him some work
Mein Kumpel ist nicht fit, habe ihm etwas Arbeit besorgt
And J White just hopped in the Merc (skrrt, skrrt)
Und J White ist gerade in den Mercedes gesprungen (skrrt, skrrt)
Yeah, hand on my heart for my brothers, they might do me some dirt
Ja, Hand aufs Herz für meine Brüder, sie könnten mir etwas antun
But then again, they wouldn't let me, they ain't new to the kerb
Aber andererseits würden sie mich nicht lassen, sie sind nicht neu auf dem Bordstein
Where I'm from we putting loyalty and unity first
Wo ich herkomme, stehen Loyalität und Einigkeit an erster Stelle
So we don't move if we can't move with the herd (yeah)
Also bewegen wir uns nicht, wenn wir uns nicht mit der Herde bewegen können (yeah)
I'm making movies, brother f- what you heard
Ich mache Filme, Bruder, scheiß drauf, was du gehört hast
Everybody makes mistakes I put my faith in the nerd
Jeder macht Fehler, ich setze mein Vertrauen in den Nerd
Left us hanging when it mattered, man, that sh- really hurt
Hat uns hängen lassen, als es darauf ankam, Mann, das hat echt wehgetan
But nowadays if you have fun, it will turn man into shirts
Aber heutzutage, wenn du Spaß hast, verwandelt es Männer in Hemden
And how's your brother gone without, riddle me that
Und wie ist dein Bruder ohne ausgekommen, erklär mir das
If bro run out of gas, then we're sharing the flat
Wenn meinem Bruder das Benzin ausgeht, dann teilen wir uns die Wohnung
We was in Pizza Hut, dining to dash
Wir waren in Pizza Hut, essen und abhauen
And we were halving our cash
Und wir haben unser Geld halbiert
And we all got chocolate Rollies a stash (yeah)
Und wir haben alle Schokoladen-Rollies als Vorrat (yeah)
My AP white gold, bro got the rosie to match
Meine AP ist aus Weißgold, mein Bruder hat die Roségoldene dazu passend
I soon copped my sister one, and she can hold me to that
Ich habe meiner Schwester bald eine besorgt, und sie kann mich daran erinnern
2017 stressing, it was cold in the flats
2017 war stressig, es war kalt in den Wohnungen
2020 still stressing, I got hold of this cash
2020 immer noch gestresst, ich habe dieses Geld bekommen
Telling me you got me, I don't know until you show it
Du sagst mir, dass du für mich da bist, ich weiß es erst, wenn du es zeigst
If I'm falling, would you watch me?
Wenn ich falle, würdest du mich beobachten?
When I'm brawling, would you throw it?
Wenn ich mich schlage, würdest du es werfen?
Would you love me if I lost it?
Würdest du mich lieben, wenn ich es verlieren würde?
Would you call me at my lowest?
Würdest du mich anrufen, wenn es mir am schlechtesten geht?
Feel like half a million rapper, but still all of me a poet
Fühle mich wie ein halber Millionen-Rapper, aber immer noch ganz Dichter
If my n- takes an injury I'm sharing my blood
Wenn mein Kumpel sich verletzt, teile ich mein Blut
If you make an attempt, I'll be airing a slug
Wenn du einen Versuch machst, werde ich eine Kugel abfeuern
Always helping, but nobody wants to help me, it's rough
Ich helfe immer, aber niemand will mir helfen, es ist hart
Have a brother -, 'cause it's never enough (yo)
Habe einen Bruder -, weil es nie genug ist (yo)
If my brother ever need me, know I'm there when it's tough
Wenn mein Bruder mich jemals braucht, weiß er, dass ich da bin, wenn es hart auf hart kommt
Can't forget my young hitters, gotta share with the pups
Kann meine jungen Schläger nicht vergessen, muss mit den Welpen teilen
Seeing hella jealousy, I swear it's tearing me up
Ich sehe so viel Eifersucht, ich schwöre, es zerreißt mich
Brothers tell me that they love me, but that's barely enough
Brüder sagen mir, dass sie mich lieben, aber das ist kaum genug
I was out there trappin' I was serving my line
Ich war da draußen am Trappen, ich habe meine Line bedient
Ain't been racist in my life but I was -
War nie rassistisch in meinem Leben, aber ich war -
All my packages are flapping like they're birds in the sky
Alle meine Pakete flattern wie Vögel am Himmel
Hit these beats and keep it snapping like a jewel in Dubai
Treffe diese Beats und lasse es knallen wie ein Juwel in Dubai
My boys are growing crops, no wellington, farms creps
Meine Jungs bauen Pflanzen an, keine Gummistiefel, Farm-Schuhe
Hanging trees like we're tryna keep our car fresh
Hängende Bäume, als ob wir versuchen, unser Auto frisch zu halten
I ain't talking lyrics, we was tryna make the bar stretch
Ich rede nicht von Texten, wir haben versucht, die Messlatte zu dehnen
Now I run up Harrods or I'm spending it in Farfetch
Jetzt renne ich zu Harrods oder ich gebe es in Farfetch aus
Yo, R Kid's on my case, said I gotta keep the bar set
Yo, R Kid ist hinter mir her, sagt, ich muss die Messlatte hoch halten
And I ain't even wrote a bar yet, yeah
Und ich habe noch nicht mal eine Zeile geschrieben, yeah
Hit the party grab the brolly from the Rolls Royce
Geh zur Party, schnapp dir den Schirm vom Rolls Royce
We ain't tryna get the garms wet
Wir wollen die Klamotten nicht nass machen
Yo, same kid on the same old sh-
Yo, derselbe Junge auf demselben alten Scheiß
M40, 016, same old bits
M40, 016, dieselben alten Sachen
Tell my bruddas dem to win you gotta take those hits
Sag meinen Brüdern, um zu gewinnen, musst du diese Schläge einstecken
'Cause success takes forever but the pain goes quick
Denn Erfolg braucht ewig, aber der Schmerz vergeht schnell
I cop whips for my worker, got the coupe earning
Ich kaufe Peitschen für meine Arbeiter, habe das Coupé, das verdient
Spinning riddims like when I'm spitting like the booth's turning
Drehe Riddims, wenn ich spitte, als ob sich die Kabine dreht
I used to have to save for a Nike Tech
Früher musste ich für Nike Tech sparen
Now all this fires on the house like the roof's burning
Jetzt geht das alles aufs Haus, als ob das Dach brennt
My problems seem big 'til I got grown up
Meine Probleme schienen groß, bis ich erwachsen wurde
But now I handle sh- like a dog owner
Aber jetzt gehe ich mit Scheiße um wie ein Hundebesitzer
Hella ups and downs just like a stockbroker
Viele Höhen und Tiefen, genau wie ein Börsenmakler
Don't sleep, air beds, get your block blown up
Schlaf nicht, Luftmatratzen, lass deinen Block hochgehen
If my n- takes an injury I'm sharing my blood
Wenn mein Kumpel sich verletzt, teile ich mein Blut
If you make an attempt, I'll be airing a slug
Wenn du einen Versuch machst, werde ich eine Kugel abfeuern
Always helping, but nobody wants to help me, it's rough
Ich helfe immer, aber niemand will mir helfen, es ist hart
Have a brother -, 'cause it's never enough (yo)
Habe einen Bruder -, weil es nie genug ist (yo)
If my brother ever need me, know I'm there when it's tough
Wenn mein Bruder mich jemals braucht, weiß er, dass ich da bin, wenn es hart auf hart kommt
Can't forget my young hitters, gotta share with the pups
Kann meine jungen Schläger nicht vergessen, muss mit den Welpen teilen
Seeing hella jealousy, I swear it's tearing me up
Ich sehe so viel Eifersucht, ich schwöre, es zerreißt mich
Brothers tell me that they love me, but that's barely enough
Brüder sagen mir, dass sie mich lieben, aber das ist kaum genug





Авторы: Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Grant Che Wolton, Taras Slusarenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.