Текст песни и перевод на немецкий Aitch feat. Ed Sheeran - My G (feat. Ed Sheeran)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My G (feat. Ed Sheeran)
Mein Mädchen (feat. Ed Sheeran)
No
other
name
for
you
Kein
anderer
Name
für
dich
Even
though
they
call
you
by
another,
you
were
always
my
G
Auch
wenn
sie
dich
anders
nennen,
du
warst
immer
mein
Mädchen
And
you
light
up
the
room
Und
du
erhellst
den
Raum
Ever
since
the
first
day
you
were
here,
you
were
always
my
G
Seit
dem
ersten
Tag,
an
dem
du
hier
warst,
warst
du
immer
mein
Mädchen
And
if
the
world
is
cruel
Und
wenn
die
Welt
grausam
ist
I
will
be
the
last
one
standing
here
to
protect
you
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
hier
steht,
um
dich
zu
beschützen
Don't
grow
up
too
soon
Werde
nicht
zu
schnell
erwachsen
From
now
and
until
(yeah)
forever,
you
were
always
my
G
(yeah)
Von
jetzt
an
und
für
immer
(ja),
du
warst
immer
mein
Mädchen
(ja)
You
probably
won't
even
understand
this
('stand
this)
Du
wirst
das
wahrscheinlich
nicht
mal
verstehen
('stehen)
So
I'ma
try
and
paint
the
picture
on
a
canvas
Also
werde
ich
versuchen,
das
Bild
auf
eine
Leinwand
zu
malen
Just
want
to
tell
you
you
won't
ever
get
abandoned
Ich
will
dir
nur
sagen,
dass
du
niemals
verlassen
wirst
Can't
lie,
I
startеd
writing
and
got
anxious
Kann
nicht
lügen,
ich
fing
an
zu
schreiben
und
wurde
ängstlich
But
you're
my
biggest
blessing,
what
a
lifе
that
I've
been
granted
Aber
du
bist
mein
größter
Segen,
was
für
ein
Leben
mir
geschenkt
wurde
One
in
a
million,
couldn't
try
it
if
we
planned
it
Eine
unter
Millionen,
könnten
es
nicht
mal
versuchen,
wenn
wir
es
planten
Don't
mind
me,
just
fly
free,
you're
my
G
Achte
nicht
auf
mich,
flieg
einfach
frei,
du
bist
mein
Mädchen
Shit
ain't
easy,
this
a
different
type
of
love
(yeah)
Scheiße,
ist
nicht
einfach,
das
ist
eine
andere
Art
von
Liebe
(ja)
Every
time
we
greet,
you
get
a
different
kind
of
hug
(hug)
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
begrüßen,
bekommst
du
eine
andere
Art
von
Umarmung
(Umarmung)
All
the
memories
that
we
keep,
you
and
me
could
write
a
book
All
die
Erinnerungen,
die
wir
bewahren,
du
und
ich
könnten
ein
Buch
schreiben
And
we're
still
not
done,
you're
my
G
till
time
is
up
(time
is
up)
Und
wir
sind
noch
nicht
fertig,
du
bist
mein
Mädchen,
bis
die
Zeit
abgelaufen
ist
(Zeit
ist
abgelaufen)
Out
in
public,
you
walk
past
them,
they
might
look
Draußen
in
der
Öffentlichkeit
gehst
du
an
ihnen
vorbei,
sie
könnten
schauen
Keep
smiling,
baby
girl,
and
watch
the
day
gone
brighten
up
Lächle
weiter,
mein
Mädchen,
und
sieh
zu,
wie
der
Tag
heller
wird
Know
I'm
still
with
ya,
I'd
kill
for
ya
if
someone
tried
their
luck
Weiß,
ich
bin
immer
noch
bei
dir,
ich
würde
für
dich
töten,
wenn
jemand
sein
Glück
versucht
Can't
even
sip
my
drink,
I'm
spilling
tears
inside
my
cup
Kann
nicht
mal
meinen
Drink
schlürfen,
ich
vergieße
Tränen
in
meiner
Tasse
Knew
you
were
special
from
the
minute
you
was
born
Wusste,
dass
du
besonders
bist,
von
der
Minute
an,
als
du
geboren
wurdest
Unidentical
twin,
but
so
different
from
'em
all
Nicht
identischer
Zwilling,
aber
so
anders
als
alle
anderen
So
happy
when
I
met
you
and
your
sister
on
the
ward
So
glücklich,
als
ich
dich
und
deine
Schwester
auf
der
Station
traf
You
know
big
bro's
here
to
come
and
lift
you
if
you
fall
(if
you
fall)
Du
weißt,
dein
großer
Bruder
ist
hier,
um
dich
aufzufangen,
wenn
du
fällst
(wenn
du
fällst)
I
know
Hat'll
take
care
of
you
when
I
am
gone
Ich
weiß,
Hat
wird
sich
um
dich
kümmern,
wenn
ich
weg
bin
That's
my
angel,
she'll
be
stable
until
I
am
one
Das
ist
mein
Engel,
sie
wird
stabil
sein,
bis
ich
es
bin
I
wish
Tony
seen
you's
grow,
but,
shit,
we
ride
on
(we
ride
on)
Ich
wünschte,
Tony
hätte
dich
wachsen
sehen,
aber,
Scheiße,
wir
machen
weiter
(wir
machen
weiter)
Looking
back
at
old
pictures,
where's
the
time
gone?
Wenn
ich
auf
alte
Bilder
zurückblicke,
wo
ist
die
Zeit
geblieben?
No
other
name
for
you
Kein
anderer
Name
für
dich
Even
though
they
call
you
by
another,
you
were
always
my
G
Auch
wenn
sie
dich
anders
nennen,
du
warst
immer
mein
Mädchen
And
you
light
up
the
room
Und
du
erhellst
den
Raum
Ever
since
the
first
day
you
were
here,
you
were
always
my
G
Seit
dem
ersten
Tag,
an
dem
du
hier
warst,
warst
du
immer
mein
Mädchen
And
if
the
world
is
cruel
Und
wenn
die
Welt
grausam
ist
I
will
be
the
last
one
standing
here
to
protect
you
(trust)
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
hier
steht,
um
dich
zu
beschützen
(vertrau
mir)
Don't
grow
up
too
soon
Werde
nicht
zu
schnell
erwachsen
From
now
and
until
forever
(yeah),
you
were
always
my
G
(yeah)
Von
jetzt
an
und
für
immer
(ja),
du
warst
immer
mein
Mädchen
(ja)
Heart
broke
when
I
found
out
there's
a
hole
in
yours
Mein
Herz
brach,
als
ich
herausfand,
dass
du
ein
Loch
in
deinem
hast
Had
me
stressed
out
for
weeks,
but
I
cope,
of
course
Hat
mich
wochenlang
gestresst,
aber
ich
komme
klar,
natürlich
No
way
you
would
have
left
us,
you
was
three
months
old
Keine
Chance,
dass
du
uns
verlassen
hättest,
du
warst
drei
Monate
alt
You
got
a
long
life
ahead
of
you,
I
know
there's
more
(there's
more)
Du
hast
ein
langes
Leben
vor
dir,
ich
weiß,
da
kommt
noch
mehr
(da
kommt
noch
mehr)
To
make
you
happy
is
what
I'm
hoping
for
Dich
glücklich
zu
machen,
ist
das,
was
ich
mir
erhoffe
Can
have
anything
you
want,
I
took
an
oath,
I
swore
Kannst
alles
haben,
was
du
willst,
ich
habe
einen
Eid
geschworen
Baby,
live
your
best
life,
you
shouldn't
grow
by
force
(by
force)
Baby,
lebe
dein
bestes
Leben,
du
solltest
nicht
gezwungen
werden
zu
wachsen
(gezwungen
werden)
All
in
your
own
time,
G,
the
globe
is
yours
Alles
zu
deiner
Zeit,
G,
die
Welt
gehört
dir
Yeah,
you
got
us
wearing
odd
socks
on
the
21st
Ja,
du
hast
uns
dazu
gebracht,
am
21.
ungleiche
Socken
zu
tragen
People
laugh,
but
we're
too
strong
for
it
to
ever
hurt
Die
Leute
lachen,
aber
wir
sind
zu
stark,
als
dass
es
jemals
weh
tun
könnte
They
might
try
and
bring
you
down,
but
it'll
never
work
Sie
könnten
versuchen,
dich
runterzuziehen,
aber
es
wird
nie
funktionieren
When
you
smile,
you
just
light
up
the
room
Wenn
du
lächelst,
erhellst
du
einfach
den
Raum
I
ain't
never
met
a
person
that's
brighter
than
you
Ich
habe
noch
nie
eine
Person
getroffen,
die
strahlender
ist
als
du
Say,
"I
love
you",
and
I
mean
it
every
time
that
I
do
(every
time
that
I
do)
Sage:
"Ich
liebe
dich",
und
ich
meine
es
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue
(jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue)
You
little
shit,
you
got
me
cryin'
in
the
booth
Du
kleiner
Scheißer,
du
bringst
mich
zum
Weinen
in
der
Kabine
Tryin'
do
mum
proud,
tryin'
do
dad
proud
Versuche,
Mama
stolz
zu
machen,
versuche,
Papa
stolz
zu
machen
Tryin'
do
you
proud,
tryin'
do
Hat
proud
Versuche,
dich
stolz
zu
machen,
versuche,
Hat
stolz
zu
machen
I
swear
I'm
tryin'
five
years,
I
ain't
sat
down
Ich
schwöre,
ich
versuche
es
seit
fünf
Jahren,
ich
habe
mich
nicht
hingesetzt
And
all
I've
heard
is
your
voice
in
the
background
Und
alles,
was
ich
gehört
habe,
ist
deine
Stimme
im
Hintergrund
Don't
say
a
word
before
you
chat,
I
just
know
it
Sag
kein
Wort,
bevor
du
redest,
ich
weiß
es
einfach
If
I
answer
FacetTime,
you
gonna
ask
me
where
Joe
is
Wenn
ich
FaceTime
annehme,
wirst
du
mich
fragen,
wo
Joe
ist
Swear
to
God,
you're
just
amazing,
little
girl
Schwöre
bei
Gott,
du
bist
einfach
unglaublich,
kleines
Mädchen
From
the
bottom
of
my
heart,
I
wouldn't
change
it
for
the
world,
yeah
Von
ganzem
Herzen,
ich
würde
es
für
nichts
auf
der
Welt
ändern,
ja
No
other
name
for
you
Kein
anderer
Name
für
dich
Even
though
they
call
you
by
another,
you
were
always
my
G
Auch
wenn
sie
dich
anders
nennen,
du
warst
immer
mein
Mädchen
And
you
light
up
the
room
Und
du
erhellst
den
Raum
Ever
since
the
first
day
you
were
here,
you
were
always
my
G
Seit
dem
ersten
Tag,
an
dem
du
hier
warst,
warst
du
immer
mein
Mädchen
And
if
the
world
is
cruel
Und
wenn
die
Welt
grausam
ist
I
will
be
the
last
one
standing
here
to
protect
you
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
hier
steht,
um
dich
zu
beschützen
Don't
grow
up
too
soon
Werde
nicht
zu
schnell
erwachsen
From
now
and
until
forever,
you
were
always
my
G
Von
jetzt
an
und
für
immer,
du
warst
immer
mein
Mädchen
No
other
name
for
you
(my
G)
Kein
anderer
Name
für
dich
(mein
Mädchen)
Ever
since
the
first
day
you
were
here,
you
were
always
my
G
Seit
dem
ersten
Tag,
an
dem
du
hier
warst,
warst
du
immer
mein
Mädchen
And
you
light
up
the
room
(you
light
up
the
room)
Und
du
erhellst
den
Raum
(du
erhellst
den
Raum)
Don't
grow
up
too
soon
(don't
grow
up
too
soon)
Werde
nicht
zu
schnell
erwachsen
(werde
nicht
zu
schnell
erwachsen)
From
now
and
till
forever,
you
were
always
my
G
Von
jetzt
an
und
für
immer,
du
warst
immer
mein
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fraser Lance Thorneycroft Smith, Edward Christopher Sheeran, Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Taras Slusarenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.