Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
get
it
it's
no
debate
Ja,
klar,
es
steht
außer
Frage
They
know
we
eating
I
overate
Sie
wissen,
dass
wir
gut
essen,
ich
habe
mich
überfressen
They
wanna
roll
with
me
Sie
wollen
mit
mir
abhängen
Chillin'
but
I
got
a
show
at
eight
Ich
chille,
aber
ich
habe
um
acht
eine
Show
Told
her
move
over
please
Sagte
ihr,
sie
soll
bitte
Platz
machen
'Cause
that's
how
this
shit
is
supposed
to
be
Denn
so
sollte
es
sein
That's
how
it's
supposed
to
be
So
sollte
es
sein
Came
to
the
party
we
both
should
leave
Wir
kamen
zur
Party,
wir
sollten
beide
gehen
Spent
money
on
groceries
Haben
Geld
für
Lebensmittel
ausgegeben
Still
asking
where
we
should
go
to
eat
Fragen
immer
noch,
wo
wir
essen
gehen
sollen
'Cause
I
still
get
paid
up
Denn
ich
werde
immer
noch
bezahlt
She
a
ten
don't
wear
makeup
Sie
ist
eine
Zehn,
trägt
kein
Make-up
Can't
speak
on
fake
love
Kann
nicht
über
falsche
Liebe
sprechen
Can't
talk
about
that
fake
stuff
Kann
nicht
über
diesen
falschen
Kram
reden
Yeah,
get
it
it's
no
debate
Ja,
klar,
es
steht
außer
Frage
They
know
we
eating
I
overate
Sie
wissen,
dass
wir
gut
essen,
ich
habe
mich
überfressen
They
wanna
roll
with
me
Sie
wollen
mit
mir
abhängen
Chillin'
but
I
got
a
show
at
eight
Ich
chille,
aber
ich
habe
um
acht
eine
Show
Told
her
move
over
please
Sagte
ihr,
sie
soll
bitte
Platz
machen
'Cause
that's
how
this
shit
is
supposed
to
be
Denn
so
sollte
es
sein
That's
how
it's
supposed
to
be
So
sollte
es
sein
I'm
on
the
job
while
they
on
to
me
Ich
bin
am
Arbeiten,
während
sie
auf
mich
stehen
She
tell
me
she
far
from
beat
Sie
sagt
mir,
sie
ist
alles
andere
als
prüde
So
we
skipping
food
and
went
right
to
the
sheets
Also
lassen
wir
das
Essen
aus
und
gehen
direkt
ins
Bett
Rounding
my
city
came
back
with
a
duffle
Bin
durch
meine
Stadt
gefahren
und
kam
mit
einer
Reisetasche
zurück
All
your
boys
Cupid
and
I
made
them
shuffle
All
deine
Jungs
sind
Amor
und
ich
habe
sie
zum
Tanzen
gebracht
Pop
in
that
Lincoln
and
revved
up
the
muscle
Steige
in
den
Lincoln
und
habe
die
Muskeln
spielen
lassen
Still
back
in
time
to
get
hugs
and
a
snuggle
Immer
noch
rechtzeitig
zurück
für
Umarmungen
und
Kuscheln
Our
love
is
over
Unsere
Liebe
ist
vorbei
Wish
you
had
told
me
that
when
I
was
sober
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
das
gesagt,
als
ich
nüchtern
war
Now
that
I'm
older
Jetzt,
wo
ich
älter
bin
There
ain't
a
bitch
that
I
couldn't
get
over
Gibt
es
keine
Schlampe,
über
die
ich
nicht
hinwegkommen
könnte
It's
an
oligarchy
meaning
there's
no
debate
Es
ist
eine
Oligarchie,
das
heißt,
es
gibt
keine
Debatte
Me
and
AK
put
a
lot
on
the
plate
Ich
und
AK
haben
viel
auf
dem
Teller
You
wanna
catch
up
but
got
nothing
at
stake
Du
willst
aufholen,
hast
aber
nichts
zu
verlieren
Kinda
a
food
joke,
you
think
that's
funny
AK?
Irgendwie
ein
Essenswitz,
findest
du
das
lustig,
AK?
Yeah,
get
it
it's
no
debate
Ja,
klar,
es
steht
außer
Frage
They
know
we
eating
I
overate
Sie
wissen,
dass
wir
gut
essen,
ich
habe
mich
überfressen
They
wanna
roll
with
me
Sie
wollen
mit
mir
abhängen
Chillin'
but
I
got
a
show
at
eight
Ich
chille,
aber
ich
habe
um
acht
eine
Show
Told
her
move
over
please
Sagte
ihr,
sie
soll
bitte
Platz
machen
'Cause
that's
how
this
shit
is
supposed
to
be
Denn
so
sollte
es
sein
That's
how
it's
supposed
to
be
So
sollte
es
sein
Came
to
the
party
we
both
should
leave
Wir
kamen
zur
Party,
wir
sollten
beide
gehen
Spent
money
on
groceries
Haben
Geld
für
Lebensmittel
ausgegeben
Still
asking
where
we
should
go
to
eat
Fragen
immer
noch,
wo
wir
essen
gehen
sollen
'Cause
I
still
get
paid
up
Denn
ich
werde
immer
noch
bezahlt
She
a
ten
don't
wear
makeup
Sie
ist
eine
Zehn,
trägt
kein
Make-up
Can't
speak
on
fake
love
Kann
nicht
über
falsche
Liebe
sprechen
Can't
talk
about
that
fake
stuff
Kann
nicht
über
diesen
falschen
Kram
reden
Yeah,
get
it
it's
no
debate
Ja,
klar,
es
steht
außer
Frage
They
know
we
eating
I
overate
Sie
wissen,
dass
wir
gut
essen,
ich
habe
mich
überfressen
They
wanna
roll
with
me
Sie
wollen
mit
mir
abhängen
Chillin'
but
I
got
a
show
at
eight
Ich
chille,
aber
ich
habe
um
acht
eine
Show
Told
her
move
over
please
Sagte
ihr,
sie
soll
bitte
Platz
machen
'Cause
that's
how
this
shit
is
supposed
to
be
Denn
so
sollte
es
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Leonelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.