Текст песни и перевод на немецкий Ak'Sent - My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May
29,
1987
I
was
born
Am
29.
Mai
1987
wurde
ich
geboren
Picking
out
my
mother's
womb
Aus
dem
Leib
meiner
Mutter
gepflückt
I
assume,
kicking
and
screaming
Ich
nehme
an,
strampelnd
und
schreiend
Momma
said
I
was
a
little
rude
Mama
sagte,
ich
war
ein
wenig
unhöflich
Think
I
saw
what
I've
been
going
going
through
Ich
glaube,
ich
sah,
was
ich
durchmachen
würde
Before
I
went
through
it
Bevor
ich
es
durchmachte
City
of
angels
I'm
in
Stadt
der
Engel,
in
der
ich
bin
The
best
of
both
worlds
cause
I'm
black
& Mexican
Das
Beste
aus
beiden
Welten,
denn
ich
bin
schwarz
und
mexikanisch
I
was
the
worst
of
all
my
kin
Ich
war
die
Schlimmste
von
allen
meinen
Verwandten
There
was
a
point
in
my
life
when
I
didn't
fit
in
Es
gab
einen
Punkt
in
meinem
Leben,
an
dem
ich
nicht
dazupasste
Knowing
when
I
went
to
school
Ich
wusste,
als
ich
zur
Schule
ging
I
wasn't
like
the
other
kids
Ich
war
nicht
wie
die
anderen
Kinder
But
before,
I
think
I
was
about
four
Aber
davor,
ich
glaube,
ich
war
ungefähr
vier
When
the
cops
came
to
the
door
Als
die
Polizisten
zur
Tür
kamen
Throw
my
grandmother
the
wall
Warfen
meine
Großmutter
an
die
Wand
Truth
that
her
son
wasn't
coming
home
Die
Wahrheit,
dass
ihr
Sohn
nicht
nach
Hause
kam
He
was
gone,
she
would
mourn
Er
war
weg,
sie
würde
trauern
Wondering
when
she
went
wrong
Sich
fragen,
wann
sie
falsch
abgebogen
ist
He
was
begging
crypt
Er
bettelte
um
Krypta
Cause
he
came
from
the
other
basement
Weil
er
aus
dem
anderen
Keller
kam
So
he
went
and
that
makes
me
a
bastard,
shh
Also
ging
er
und
das
macht
mich
zu
einem
Bastard,
pssst
I
admit
growing
up
without
him
makes
me
a
bitch
Ich
gebe
zu,
ohne
ihn
aufzuwachsen,
macht
mich
zu
einer
Schlampe
Oh
no,
all
these
hangers
go,
and
this
is
my
life
Oh
nein,
all
diese
Kleiderbügel,
und
das
ist
mein
Leben
Oh
no,
you
couldn't
walk
down
my
road
Oh
nein,
du
könntest
nicht
meinen
Weg
entlanggehen
Couldn't
stay
in
my
room,
oh
no
Könntest
nicht
in
meinem
Zimmer
bleiben,
oh
nein
All
my
life,
let
me
show
you
all
the
pain
Mein
ganzes
Leben,
lass
mich
dir
all
den
Schmerz
zeigen
All
that
I've
been
through
in
my
life
All
das,
was
ich
in
meinem
Leben
durchgemacht
habe
This
is
my
life,
my
life,
my
life
Das
ist
mein
Leben,
mein
Leben,
mein
Leben
Sorta
like
Mary
J.
Blidge
So
ähnlich
wie
Mary
J.
Blige
Only
whack
through
my
eyes
Nur
verrückt
durch
meine
Augen
If
you
could
see
what
I
saw
Wenn
du
sehen
könntest,
was
ich
sah
At
the
age
of
ten,
probably
wondering
Im
Alter
von
zehn
Jahren,
würdest
du
dich
wahrscheinlich
fragen
Exactly
how
I
made
it
in
Wie
genau
ich
es
geschafft
habe
That
is
how
I
made
it
out
So
habe
ich
es
herausgeschafft
Six
years,
back
up
dancing
Sechs
Jahre
lang
Background-Tänzerin
Only
'till
I
figured
out
Nur
bis
ich
herausfand
That
I
could
do
my
thing
Dass
ich
mein
Ding
machen
kann
Now
I'm
sixteen
chasing
dreams
Jetzt
bin
ich
sechzehn
und
jage
Träumen
nach
That
many
dream
about
Von
denen
viele
träumen
But
I'm
on
my
shit,
got
what
mad
Aber
ich
bin
voll
dabei,
was
viele
verrückt
macht.
Let
him
paint
the
picture
out
Lass
ihn
das
Bild
ausmalen
I
put
work
in,
little
later
Ich
habe
hart
gearbeitet,
etwas
später
Capitol
gets
interested
Capitol
wird
interessiert
Put
more
work
in
Noch
mehr
Arbeit
reingesteckt
Now
we
got
the
album
that
we're
putting
out
Jetzt
haben
wir
das
Album,
das
wir
herausbringen
My
dream's
really
genuine
Mein
Traum
ist
wirklich
echt
And
now
the
pressure's
building
up
Und
jetzt
baut
sich
der
Druck
auf
Six
little
children
that
be
looking
up
Sechs
kleine
Kinder,
die
zu
mir
aufschauen
No
time
to
be
fucking
up
Keine
Zeit,
Mist
zu
bauen
But
daddy
and
his
granny
always
looking
down
Aber
Papa
und
seine
Oma
schauen
immer
herab
Daddy's
little
girl
is
more
like
a
woman
now
Papas
kleines
Mädchen
ist
jetzt
eher
eine
Frau
Plus
I
understand
Außerdem
verstehe
ich
I
couldn't
stay
at
mommy's
house
Ich
konnte
nicht
bei
Mama
bleiben
Mommy
was
so
hurting
Mama
war
so
verletzt
Cause
the
man
she
fell
in
love
with
Weil
der
Mann,
in
den
sie
sich
verliebte
Was
resting
six
feet
under
ground
Zwei
Meter
unter
der
Erde
ruhte
Oh
no,
you
couldn't
walk
down
my
road
Oh
nein,
du
könntest
nicht
meinen
Weg
entlanggehen
Couldn't
stay
in
my
room,
oh
no
Könntest
nicht
in
meinem
Zimmer
bleiben,
oh
nein
All
my
life,
let
me
show
you
all
the
pain
Mein
ganzes
Leben,
lass
mich
dir
all
den
Schmerz
zeigen
That
I've
been
through
in
my
life
Den
ich
in
meinem
Leben
durchgemacht
habe
Well
I'm
eighteen
now
Nun,
ich
bin
jetzt
achtzehn
Feet
planted
in
the
soil
Füße
fest
im
Boden
gepflanzt
I
ain't
spoiled
in
my
ways
Ich
bin
nicht
verwöhnt
in
meinen
Wegen
I
deserve
what
I
made
and
more
Ich
verdiene,
was
ich
erreicht
habe
und
mehr
Future's
looking
brighter
then
it
was
before
Die
Zukunft
sieht
heller
aus
als
zuvor
I
was
running
wild
in
them
streets
Ich
rannte
wild
in
diesen
Straßen
herum
With
the
boys
in
the
heat
Mit
den
Jungs
in
der
Hitze
What
I
find
I'm
a
keep
Was
ich
finde,
werde
ich
behalten
I
won't
stand
for
defeat
Ich
werde
keine
Niederlage
akzeptieren
Demand
everything
Verlange
alles
That
gold
made
me
prosper
Dieses
Gold
ließ
mich
gedeihen
Watch
the
charts
Beobachte
die
Charts
I'm
coming
a
hundred
miles,
I'm
running
Ich
komme
mit
hundert
Meilen,
ich
renne
My
pass
is
my
pants
Mein
Pass
ist
meine
Hose
I'm
anxious
for
what's
coming,
forthcoming
Ich
bin
gespannt
auf
das,
was
kommt,
bevorstehend
I
won't
rest
'till
I'm
hanging
with
my
pops
Ich
werde
nicht
ruhen,
bis
ich
mit
meinem
Papa
abhänge
Won't
stop
'till
I'm
hanging
with
my
pops
Werde
nicht
aufhören,
bis
ich
mit
meinem
Papa
abhänge
God
bless
me,
won't
rest
Gott
segne
mich,
werde
nicht
ruhen
'Till
I'm
hanging
with
my
pops
Bis
ich
mit
meinem
Papa
abhänge
Won't
stop
'till
I'm
hanging
with
my
pops
Werde
nicht
aufhören,
bis
ich
mit
meinem
Papa
abhänge
God
bless
me
Gott
segne
mich
You
couldn't
walk
down
my
road
Du
könntest
nicht
meinen
Weg
entlanggehen
Couldn't
stand
in
my
shoes,
oh
Könntest
nicht
in
meinen
Schuhen
stehen,
oh
My
life,
let
me
show
you
all
the
things
Mein
Leben,
lass
mich
dir
all
die
Dinge
zeigen
That
I've
been
through,
oh
Die
ich
durchgemacht
habe,
oh
My
life,
my
life,
ooh
oh,
my
life
yeah,
oh
Mein
Leben,
mein
Leben,
ooh
oh,
mein
Leben
yeah,
oh
Couldn't
walk
down
my
road,
my
shoes
Könntest
nicht
meinen
Weg
entlanggehen,
meine
Schuhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.