Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Much As You Can
So viel du kannst
I
stick
to
myself
stay
out
the
way
Ich
bleibe
für
mich,
halte
mich
raus
Roll
up
the
dope
stack
hustle
pray
Dreh'
das
Dope
auf,
huste,
bete
He
want
a
feature
he
gotta
pay
Er
will
ein
Feature,
er
muss
zahlen
Send
me
the
budget
we
can
discuss
it
Schick
mir
das
Budget,
wir
können
darüber
reden
We
came
from
nothing
dirty
and
musty
Wir
kamen
aus
dem
Nichts,
dreckig
und
muffig
I
kick
her
out
when
she
say
she
ain't
fuckin
Ich
schmeiß
sie
raus,
wenn
sie
sagt,
sie
fickt
nicht
No
I
don't
need
you
don't
wanna
mislead
you
Nein,
ich
brauche
dich
nicht,
will
dich
nicht
in
die
Irre
führen
You
don't
gotta
love
me
no
pressure
on
pussy
Du
musst
mich
nicht
lieben,
kein
Druck
auf
Pussy
Been
off
the
porch
far
from
a
rookie
Bin
von
der
Straße
weg,
weit
entfernt
von
einem
Anfänger
Ptsd
got
me
chain
smoking
cookie
PTBS
lässt
mich
Kette
rauchen,
Cookie
Barely
can
sleep
cause
I'm
in
it
to
deep
Kann
kaum
schlafen,
weil
ich
zu
tief
drin
stecke
Harassed
by
police
Von
der
Polizei
belästigt
cause
we
fucked
up
the
streets
weil
wir
die
Straßen
aufgemischt
haben
My
cup
so
dirty
can't
clean
it
with
bleach
Meine
Tasse
ist
so
schmutzig,
kann
sie
nicht
mit
Bleiche
reinigen
My
dope
exotic
I'm
geekin
like
screech
Mein
Dope
ist
exotisch,
ich
bin
drauf
wie
Screech
Clips
holding
30
apiece
(Yea)
Magazine
fassen
30
Stück
(Ja)
Bless
a
nigga
ass
like
a
priest
Segne
einen
Nigga-Arsch
wie
ein
Priester
listen
we
totally
different
(Ain't
da
same)
Hör
zu,
wir
sind
völlig
verschieden
(Nicht
dasselbe)
I
went
from
robbing
to
winning
(a
Dirty
game)
Ich
ging
vom
Rauben
zum
Gewinnen
über
(Ein
schmutziges
Spiel)
My
bitch
look
like
Robin
Givens
(Check
her
frame)
Meine
Schlampe
sieht
aus
wie
Robin
Givens
(Check
ihren
Körper)
They
hate
when
you
keep
it
consistent
(They
lame)
Sie
hassen
es,
wenn
du
beständig
bleibst
(Sie
sind
lahm)
They
don't
give
you
game
they
hoping
you
crash
Sie
geben
dir
keine
Tipps,
sie
hoffen,
dass
du
abstürzt
Stack
up
ya
paper
put
up
you
some
cash
Stapel
dein
Papier,
leg
etwas
Geld
beiseite
It
come
in
so
slow
but
it
leave
out
so
fast
Es
kommt
so
langsam
rein,
aber
geht
so
schnell
raus
If
you
ain't
careful
you
run
through
ya
last
Wenn
du
nicht
aufpasst,
verlierst
du
dein
Letztes
Soak
up
the
game
much
as
you
can
Saug
das
Spiel
auf,
so
viel
du
kannst
Stick
to
ya
plans
run
up
some
bands
Bleib
bei
deinen
Plänen,
mach
ein
paar
Bands
(Gotta
have
tunnel
vision
in
dis
shit)
(Muss
in
dieser
Scheiße
Tunnelblick
haben)
(Paper
Only)
(Nur
Papier)
Tell
em
I'm
coming
for
spots
(Fa
Spots)
Sag
ihnen,
ich
komme
für
die
Plätze
(Für
Plätze)
We
was
just
breaking
in
spots
(Real
taking)
Wir
haben
gerade
in
Plätze
eingebrochen
(Echtes
Nehmen)
I'm
Steady
transitioning
out
(No
fakin)
Ich
bin
dabei,
mich
rauszuziehen
(Kein
Fake)
It's
hard
when
you
really
want
in
(I
gotta
make
it)
Es
ist
hart,
wenn
du
wirklich
rein
willst
(Ich
muss
es
schaffen)
Didn't
have
no
paper
to
spend
(I
remember)
Hatte
kein
Papier
zum
Ausgeben
(Ich
erinnere
mich)
Had
blocks
and
I
told
'em
to
spend
(ya
ya)
Hatte
Blocks
und
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
ausgeben
(ja
ja)
I'm
on
my
7210
Ich
bin
auf
meiner
7210
Sliding
with
Stack
in
the
Benz
Fahre
mit
Stack
im
Benz
Don't
give
a
fuck
bout
ya
resume
Scheiß
auf
deinen
Lebenslauf
I
up
it
and
won't
even
hesitate
Ich
zieh's
hoch
und
zögere
nicht
mal
I
smoke
on
this
za
za
and
meditate
Ich
rauche
dieses
Za
Za
und
meditiere
I
don't
give
attention
to
featherweights
Ich
schenke
Federgewichten
keine
Aufmerksamkeit
Bow
ya
head
pray
for
better
days
Beuge
deinen
Kopf,
bete
für
bessere
Tage
Skinny
pants
with
some
7 J's
Enge
Hosen
mit
ein
paar
7er
Jordans
Moving
fast
trying
to
get
me
paid
Bewege
mich
schnell,
versuche,
bezahlt
zu
werden
If
I
never
speak
bitch
I'm
still
the
wave
Wenn
ich
nie
spreche,
Schlampe,
bin
ich
immer
noch
die
Welle
All
these
chains
like
I'm
still
a
slave
All
diese
Ketten,
als
wäre
ich
immer
noch
ein
Sklave
Broke
the
clippers
ain't
got
time
for
fades
Hab
die
Haarschneidemaschine
kaputt
gemacht,
keine
Zeit
für
Fades
Oil
sheen
how
I'm
finna
spray
Ölglanz,
wie
ich
sprühen
werde
God
bless
whoever
in
the
way
Gott
segne
jeden,
der
im
Weg
steht
Minute
maid
bitch
I'm
having
juice
Minute
Maid,
Schlampe,
ich
habe
Saft
I
was
in
the
cage
screaming
let
me
loose
Ich
war
im
Käfig
und
schrie,
lass
mich
raus
Swapping
mains
for
the
vegetables
Tauschte
Hauptgerichte
gegen
Gemüse
now
I'm
blowing
runts
on
the
edibles
Jetzt
rauche
ich
Runts
auf
den
Esswaren
talked
to
Satan
told
him
let
me
loose
Habe
mit
Satan
gesprochen,
sagte
ihm,
er
soll
mich
loslassen
Never
let
the
demons
get
the
best
of
you
Lass
niemals
zu,
dass
die
Dämonen
dich
überwältigen
It's
a
lot
of
shit
been
stressing
you
Es
gibt
eine
Menge
Scheiße,
die
dich
stresst
But
you
staying
solid
and
you
pressing
through
Aber
du
bleibst
standhaft
und
machst
weiter
God
know
what
the
pressure
do
Gott
weiß,
was
der
Druck
bewirkt
You
got
2 choices
ether
fold
Du
hast
zwei
Möglichkeiten,
entweder
gibst
du
auf
Bitch
I'm
shooter
gang
tell
em
lock
and
load
Schlampe,
ich
bin
Shooter
Gang,
sag
ihnen,
sie
sollen
laden
und
entsichern
Clip
got
17
like
in
Holly-grove
Magazin
hat
17
wie
in
Hollygrove
Went
from
hand
me
downs
to
a
lot
of
clothes
Ging
von
Second-Hand-Klamotten
zu
vielen
Klamotten
über
Used
to
sell
dope
just
to
buy
Girbauds
Verkaufte
früher
Dope,
nur
um
Girbauds
zu
kaufen
They
counted
me
out
from
the
get
go
Sie
haben
mich
von
Anfang
an
abgeschrieben
When
really
I
had
a
whole
lot
of
goals
Dabei
hatte
ich
wirklich
eine
Menge
Ziele
Soak
up
the
game
as
much
as
you
can
Saug
das
Spiel
auf,
so
viel
du
kannst
Stick
to
ya
plan
run
up
some
bands
Bleib
bei
deinem
Plan,
mach
ein
paar
Bands
Tell
'em
I'm
coming
for
spots
Sag
ihnen,
ich
komme
für
die
Plätze
We
was
just
breaking
in
spots
Wir
haben
gerade
in
Plätze
eingebrochen
I'm
steady
transitioning
out
Ich
bin
dabei,
mich
rauszuziehen
Its
hard
when
you
really
want
in
Es
ist
hart,
wenn
du
wirklich
rein
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akilis Parks
Альбом
Area 51
дата релиза
27-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.