IAM - Éclater un type des Assedic - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский IAM - Éclater un type des Assedic




Éclater un type des Assedic
Взорвать этого типа из службы занятости
-Bonjour, je viens vous voir parce que j'ai envoyé mon dossier il y a trois mois et j'ai toujours pas été payé
-Здравствуйте, я пришел к вам, потому что отправил свое досье три месяца назад, и мне до сих пор не заплатили.
-Votre numéro?
-Ваш номер?
-Il est écrit
-Он написан вот здесь.
-Vous n'avez pas pointé?
-Вы не отметились?
-Oui, j'ai tout envoyé!
-Да я все отправил!
-Mais non, vous avez oublié de me donner les feuilles jaunes!
-Нет, вы забыли отдать мне желтые листы!
-Non!
-Нет!
-Vous n'avez pas donné la bonne adresse de votre employeur
-Вы указали неверный адрес вашего работодателя.
-Mais non!
-Нет же!
-Vous n'avez pas la jambe gauche bleue, vous n'avez pas le droit à l'indemnité, et vous avez la couille droite plus lourde. Ah! Pas possible de boucler ce dossier intermittent, vous n'y avez pas droit! Ah! Ah! Ah!
вас левая нога не синяя, вы не имеете права на пособие, и у вас правое яйцо тяжелее. Ах! Невозможно закрыть это дело, милая, вы не имеете на него права! Ах! Ах! Ах!
Vous n'avez pas droit! Ah! Ah! Ah! Ah!
Вы не имеете права! Ах! Ах! Ах! Ах!
{Refrain:}
{Припев:}
Je rêve d'éclater un type des Assedics
Я мечтаю взорвать этого типа из службы занятости,
Oui, éclater un type des Assedics
Да, взорвать этого типа из службы занятости,
Un bien con, borné, qui veut pas lâcher mon fric
Тупого, упертого, который не хочет отдать мои деньги.
Je rêve d'éclater un type des Assedics
Я мечтаю взорвать этого типа из службы занятости,
Surtout un qui me sort des excuses en bois
Особенно того, кто кормит меня деревянными отмазками,
Pour ne pas lâcher le blé qu'il me doit tous les débuts de mois
Чтобы не отдать бабки, которые он мне должен в начале каждого месяца.
Je ne sais pas ce qui me retient de l'amocher
Я не знаю, что меня удерживает от того, чтобы его не изуродовать,
Les jours je suis fauché, lui décrocher un crochet
В те дни, когда я на мели, зарядить ему крюком.
Le premier pour atténuer sa haine
Первый - чтобы уменьшить его ненависть,
Qui mijote en lui quand il bloque sur mes chaînes
Которая кипит в нем, когда он блокирует мои выплаты.
Ça ne manque pas à chaque fois, car
Это происходит каждый раз, ведь,
Selon lui, si je suis ici, je suis forcément un clochard
По его мнению, раз я здесь, то я обязательно бомж.
Un qui me parle mal et qui m'envoie chier
Тот, кто говорит со мной грубо и посылает меня,
Cinq fois à la maison chercher des papiers pour me scier
Пять раз домой за бумажками, чтобы меня подставить.
Qui me sort des erreurs plus que louches
Который придумывает более чем сомнительные ошибки,
Pour ne pas que je touche comme si je lui enlevait le pain de sa bouche
Чтобы я не получил денег, как будто я отнимаю у него кусок хлеба.
Fils, si tu ne veux pas m'énerver
Сынок, если ты не хочешь меня разозлить,
Raque-moi les francs pour les trois ans j'ai cotisé
Отдай мне франки за три года, что я платил взносы.
Ce spécimen n'est pas unique
Этот экземпляр не уникален,
Et malheureusement depuis, une seule idée m'agite
И, к сожалению, с тех пор меня преследует одна мысль.
{Au Refrain}
{Припев}
Je travaille 12 à 18 heures par jour
Я работаю от 12 до 18 часов в день,
Incertain, aléatoire est mon parcours
Неопределенный, случайный мой путь.
Mais quand il sonne à 9 heures chez moi, c'est trop
Но когда он звонит в дверь в 9 утра, это уже слишком,
Puis je me dis que, lui aussi, fait son boulot
Потом я думаю, что он тоже просто делает свою работу.
Deux heures après, je descends pour chercher mon courrier
Через два часа я спускаюсь за почтой,
commence le premier couroux de la journée
Тут начинается первый гнев дня.
J'habite au premier, est-ce trop fatiguant?
Я живу на втором этаже, это слишком утомительно?
Je trouve un avis de passage, motif: absent
Я нахожу извещение, причина: отсутствовал.
Mon colis est parti, plus vite qu'avec Prost
Моя посылка уехала быстрее, чем с Простом,
Et moi, comme un pigeon, je fais une heure de queue à la poste
А я, как голубь, стою час в очереди на почте.
Pense désormais quand tu appuies sur ma sonnerie
Подумай теперь, когда нажимаешь на мой звонок,
Que tu peux morfler pour ce genre de connerie
Что ты можешь получить за такую глупость.
Plus tard je prends le bus, plus ou moins à l'heure
Позже я сажусь в автобус, более или менее вовремя,
Essaie de me calmer après le regard du chauffeur
Пытаюсь успокоиться после взгляда водителя.
Un vieux maghrébin fait un signe pour monter
Старый марокканец делает знак, чтобы войти,
Cet âne bâté, s'arrête quinze mètres après l'arrêt
Этот осел останавливается в пятнадцати метрах от остановки.
J'ai eu mal au cur, pas mal de haine aussi
Мне стало плохо, и ненависти тоже хватало,
Le vieillard est monté et lui a même dit merci
Старик зашел и даже сказал ему спасибо.
L'arrêt d'après les contrôleurs ont investi
На следующей остановке вошли контролеры,
Le bus en civils travestis
Переодетые в штатское.
Sans dire bonjour, devant moi, comme un piquet
Не поздоровавшись, передо мной, как столб,
D'une vois sèche il m'a dit: "le ticket!"
Сухим голосом он сказал: "Билет!"
Les hommes ont un langage afin de communiquer
У людей есть язык, чтобы общаться,
Et pour la politesse ils ont créé "s'il vous plaît"
И для вежливости они придумали "пожалуйста".
Tu voudras bien le dire quand tu vois ma face: OK?
Будь добра говорить это, когда видишь мое лицо: ок?
Sinon ticket peut donner un taquet!
Иначе за билет можно получить по шее!
Je déteste tous ceux qui se prennent pour des flics
Я ненавижу всех, кто строит из себя полицейских,
Je ne suis pas méchant mais le respect se mérite
Я не злой, но уважение нужно заслужить.
{Au Refrain}
{Припев}
Je descends du bus, juste
Я выхожу из автобуса, прямо
En face de moi le bâtiment farci de gusses et plein d'astuces
Передо мной здание, набитое типами и полное уловок.
Faire des embûches? Je sais pertinnement
Строить козни? Я точно знаю,
Qu'économiser est une consigne du ministère
Что экономия - это директива министерства.
Il y a quatre ans, ils m'ont laissé sans un franc
Четыре года назад они оставили меня без гроша,
Quand leur patrimoine personnel est un mystère
Когда их личное состояние - тайна.
Le haut de l'Etat me ramène à la raison
Верхи государства возвращают меня к реальности,
Les plus grands voleurs ne sont toujours pas en prison
Самые крупные воры до сих пор не в тюрьме.
Ecoutez ces mots! Un sourire? Non, ce serait trop beau
Послушай эти слова! Улыбка? Нет, это было бы слишком хорошо.
Ils sont réglés et nous parlent comme à des robots
Они запрограммированы и говорят с нами как с роботами.
J'en ai assez de faire les frais de l'humeur de ces gens
Я устал расплачиваться за настроение этих людей,
Je le sens, je vais casser des dents
Я чувствую, я кому-нибудь выбью зубы.
Que les exception dans ces professions m'excusent
Пусть исключения в этих профессиях извинят меня,
Mais c'était un devoir de parler de ceux qui abusent
Но это был мой долг - рассказать о тех, кто злоупотребляет.
Il fût un temps, j'étais diplomate et passif
Было время, я был дипломатичным и пассивным,
Je suis agressif avec les écorchés vifs
Я агрессивен с теми, у кого нервы на пределе.
{Au Refrain}
{Припев}





Авторы: Nicholas Sansano, Philippe Tristan Fragione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.