Ala Dos Namorados - Solta-se o beijo - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Solta-se o beijo - Ao Vivo - Ala Dos Namoradosперевод на немецкий




Solta-se o beijo - Ao Vivo
Der Kuss löst sich - Live
Espreito por uma porta encostada
Ich spähe durch eine angelehnte Tür
Sigo as pegadas de luz
Folge den Fußspuren aus Licht
Peço ao gato "xiu" para não me denunciar
Bitte den Kater um Ruhe, damit er mich nicht verrät
Toca o relógio sem cuco
Die Uhr ohne Kuckuck schlägt
horas à cusquice das vizinhas e eu
Gibt den neugierigen Nachbarinnen die Zeit an und ich
Confesso às paredes de quem gosto
Gestehe den Wänden, wen ich mag
Elas conhecem-te bem
Sie kennen dich gut
Aconchego-me nesta cumplicidade
Ich schmiege mich in diese Vertrautheit
Deixo-me ir nos trilhos traçados
Lasse mich treiben auf den vorgezeichneten Wegen
Pela saudade de te encontrar
Von der Sehnsucht, dich zu finden
Ainda onde te deixei
Immer noch dort, wo ich dich verlassen habe
Trago-te o beijo prometido
Ich bringe dir den versprochenen Kuss
Sei o teu cheiro mergulho no teu tocar
Ich kenne deinen Duft, tauche ein in deine Berührung
Abraças a guitarra e voas para além da lua
Du umarmst die Gitarre und fliegst über den Mond hinaus
Amarro o beijo que se quer soltar
Ich bändige den Kuss, der sich lösen will
Espero que me sintas para me entregar
Ich hoffe, dass du mich spürst, um mich hinzugeben
A cadeira, as costas, o cabelo e a cigarrilha
Den Stuhl, den Rücken, das Haar und die Zigarre
A dança do teu ombro...
Den Tanz deiner Schulter...
E nesse instante em que o silêncio
Und in diesem Augenblick, in dem die Stille
É o bater do coração
Das Schlagen des Herzens ist
Fecha-se a porta
Schließt sich die Tür
Pára o relógio
Hält die Uhr an
As vizinhas recolhem
Ziehen sich die Nachbarinnen zurück
Tu olhas-me...
Du siehst mich an...
Tu olhas-me...
Du siehst mich an...
Trago-te o beijo prometido
Ich bringe dir den versprochenen Kuss
Sei o teu cheiro, mergulho no teu tocar
Ich kenne deinen Duft, tauche ein in deine Berührung
Abraças a guitarra e voas para além da lua
Du umarmst die Gitarre und fliegst über den Mond hinaus
Amarro o beijo que se quer soltar
Ich bändige den Kuss, der sich lösen will
Espero que me sintas para me entregar
Ich hoffe, dass du mich spürst, um mich hinzugeben
A cadeira, as costas, o cabelo e a cigarrilha
Den Stuhl, den Rücken, das Haar und die Zigarre
A dança do teu ombro...
Den Tanz deiner Schulter...
E, nesse instante em que o silêncio
Und in diesem Augenblick, in dem die Stille
É o bater do coração
Das Schlagen des Herzens ist
Fecha-se a porta
Schließt sich die Tür
Pára o relógio
Hält die Uhr an
As vizinhas recolhem
Ziehen sich die Nachbarinnen zurück
Solta-se o beijo, o gato mia...
Der Kuss löst sich, der Kater miaut...
Solta-se o beijo, o gato mia...
Der Kuss löst sich, der Kater miaut...
Solta-se o beijo, o gato mia...
Der Kuss löst sich, der Kater miaut...
Tu olhas-me...
Du siehst mich an...
Tu olhas-me...
Du siehst mich an...
Solta-se o beijo, o gato mia...
Der Kuss löst sich, der Kater miaut...
Solta-se o beijo, o gato mia...
Der Kuss löst sich, der Kater miaut...
Solta-se o beijo, o gato mia...
Der Kuss löst sich, der Kater miaut...
Espreito por uma porta encostada
Ich spähe durch eine angelehnte Tür
Sigo as pegadas de luz
Folge den Fußspuren aus Licht
Peço ao gato "xiu" para não me denunciar
Bitte den Kater um Ruhe, damit er mich nicht verrät





Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Catarina Cardosa Gar Furtado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.