Текст песни и перевод на английский Alaca - Hadi Bunu Kutlayalım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi Bunu Kutlayalım
Let's Celebrate This
Her
yeni
gün,
yeniden
Every
new
day,
again
Bizim
için
bir
zafer
A
victory
for
us
Her
yeni
haz,
yeni
ten
Every
new
pleasure,
new
skin
Bizim
için
bir
zafer
A
victory
for
us
Ruhum
yalanlara
kanmaz
My
soul
does
not
fall
for
lies
Aklım
yenilgiyi
almaz
My
mind
does
not
accept
defeat
Her
yeni
gün,
yeniden
Every
new
day,
again
Hadi
bunu
kutlayalım!
Let's
celebrate
this!
Her
yeni
gün,
yeniden
Every
new
day,
again
Serengeti
düzlüğüne
çıkıyorum
I
go
to
Serengeti
Plain
Her
yeni
gün
yeniden
Every
new
day,
again
Kim
başarılı,
başarısız
Who
is
successful,
who
fails
Ne
normal,
anormal
What
is
normal,
abnormal
Estetik,
etik,
ayıp,
illegal,
helal
gibi
Like
aesthetics,
ethics,
shame,
illegal,
halal
Manipülasyonlarla
boğuşuyorum
I
wrestle
with
manipulations
Kabul
etmek
zor
It
is
hard
to
accept
Kabul
etmek
çok
zor
ama
It
is
very
hard
to
accept
but
Her
gün
yeniden
Every
day,
again
Alem
ne
der?
What
will
people
say?
Ne
der
peder?
What
will
my
father
say?
Derken
ömür
peyderpey
olur
heder
Meanwhile,
life
passes
by
Bense
hepsine
"he"
der
geçerim
But
I
say
"yes"
to
all
of
them
and
move
on
Kendi
doğrumu
kendim
seçerim
(Ah)
I
choose
my
own
truth
(Oh)
Hala
bi
makine
ya
da
proje
değilim
I'm
still
not
a
machine
or
a
project
Hadi
buna
içelim
Let's
drink
to
this
Hadi
bunu
kutlayalım
Let's
celebrate
this
Hadi
bunu
kutlayalım
Let's
celebrate
this
Her
yeni
gün,
yeniden
Every
new
day,
again
Bizim
için
bir
zafer
A
victory
for
us
Her
yeni
haz,
yeni
ten
Every
new
pleasure,
new
skin
Bizim
için
bir
zafer
A
victory
for
us
Ruhum
yalanlara
kanmaz
My
soul
does
not
fall
for
lies
Aklım
yenilgiyi
almaz
My
mind
does
not
accept
defeat
Her
yeni
gün,
yeniden
Every
new
day,
again
Hadi
bunu
kutlayalım!
Let's
celebrate
this!
Farklı
olmak
cesurca
yavrum
Being
different
is
brave,
my
dear
Silikondan
dağlar,
fotoşoplu
yüzler
Silicone
mountains,
photoshopped
faces
Ve
afili
statüler
arkasına
saklanamayız
hayır
And
we
cannot
hide
behind
fancy
statuses,
no
Birbirimize
benzeyecek
zamanımız
yok
We
do
not
have
time
to
be
like
each
other
Nasır,
kırışık,
çizgi,
hata
Blisters,
wrinkles,
lines,
mistakes
Alınan
yanlış
karar,
pürüzler,
fazlalıklar
Wrong
decisions
made,
flaws,
excesses
Kimine
kaba,
kimine
bela
Crude
to
some,
a
disaster
to
some
Kimineyse
gelir
zul
But
tyranny
to
some
Her
kusur
benim
için
büyük
bir
gurur
Every
flaw
is
a
great
pride
for
me
Seksi,
güzel,
süper,
müthiş
Sexy,
beautiful,
super,
awesome
Ya
da
zeki,
çevik
olmak
zorunda
değilim
Or
I
don't
have
to
be
smart,
agile
Hayat
sanat
bana
Life
is
art
to
me
Değil
zanaat
Not
craftsmanship
Kendimi
satmak
zorunda
değilim
I
do
not
have
to
sell
myself
Hadi
bunu
kutlayalım
Let's
celebrate
this
Hadi
bunu
kutlayalım
Let's
celebrate
this
Her
yeni
gün,
yeniden
Every
new
day,
again
Bizim
için
bir
zafer
A
victory
for
us
Her
yeni
haz,
yeni
ten
Every
new
pleasure,
new
skin
Bizim
için
bir
zafer
A
victory
for
us
Ruhum
yalanlara
kanmaz
My
soul
does
not
fall
for
lies
Aklım
yenilgiyi
almaz
My
mind
does
not
accept
defeat
Her
yeni
gün,
yeniden
Every
new
day,
again
Hadi
bunu
kutlayalım
Let's
celebrate
this
Her
yeni
gün,
yeniden
Every
new
day,
again
Bizim
için
bir
zafer
A
victory
for
us
Her
yeni
haz,
yeni
ten
Every
new
pleasure,
new
skin
Bizim
için
bir
zafer
A
victory
for
us
Ruhum
yalanlara
kanmaz
My
soul
does
not
fall
for
lies
Aklım
yenilgiyi
almaz
My
mind
does
not
accept
defeat
Her
yeni
gün,
yeniden
Every
new
day,
again
Hadi
bunu
kutlayalım!
Let's
celebrate
this!
Hadi
bunu
kutlayalım
Let's
celebrate
this
Hadi
bunu
kutlayalım
Let's
celebrate
this
Asıl
bu
söylediklerin
manipülasyon
değil
mi?
Aren't
these
words
actually
manipulations?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahman Içyüz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.