Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profumavi
di
gelsomino
e
ballavi
sul
mare
per
me
Du
duftetest
nach
Jasmin
und
tanztest
am
Meer
für
mich
Eravamo
senza
un
quattrino,
c'amavamo
davvero
io
e
te,
Wir
waren
ohne
einen
Pfennig,
liebten
uns
wirklich,
ich
und
du,
Era
accesa
una
televisione,
i
sogni
più
più
grandi
di
me.
Ein
Fernseher
war
eingeschaltet,
die
Träume
größer
als
ich.
Diamantina
sotto
il
cielo
nero
nero
come
te
Diamantina
unter
dem
schwarzen
Himmel,
schwarz
wie
du
Ti
ho
amata,
ti
ho
baciata,
come
tu
hai
amato
a
me,
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geküsst,
so
wie
du
mich
geliebt
hast,
I
tuoi
occhi
come
fuochi
accendevano
in
me
Deine
Augen
wie
Feuer
entzündeten
in
mir
Quell'amore
che
donasti
a
me.
Diese
Liebe,
die
du
mir
geschenkt
hast.
Un
lavoro
dopo
la
scuola,
non
potevi
volere
di
più
Eine
Arbeit
nach
der
Schule,
mehr
konntest
du
nicht
wollen
Ma
si
cambia,
il
tempo
vola,
tu
volevi
volare
di
più
Aber
man
ändert
sich,
die
Zeit
fliegt,
du
wolltest
mehr
fliegen
E
il
tuo
nome
in
Diamantina
per
gioco
l'amore
cambiò.
Und
dein
Name
in
Diamantina
änderte
sich
spielerisch
durch
die
Liebe.
Diamantina
sotto
il
cielo
nero
nero
come
te
Diamantina
unter
dem
schwarzen
Himmel,
schwarz
wie
du
Ti
ho
amata,
ti
ho
baciata,
come
tu
hai
amato
a
me,
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geküsst,
so
wie
du
mich
geliebt
hast,
I
tuoi
occhi
come
fuochi
accendevano
in
me
Deine
Augen
wie
Feuer
entzündeten
in
mir
Quell'amore
che
donasti
a
me.
Diese
Liebe,
die
du
mir
geschenkt
hast.
E
l'azzurro
Mediterraneo
cui
in
giorno
dicesti
di
si
Und
das
blaue
Mittelmeer,
zu
dem
du
eines
Tages
Ja
sagtest
Dal
tuo
mondo
contemporaneo,
vedrai,
ti
riporterà
qui
Aus
deiner
modernen
Welt,
wirst
sehen,
wird
es
dich
hierher
zurückbringen
Al
tuo
mare
di
gelsomino,
al
giardino
che
c'innamorò.
Zu
deinem
Meer
von
Jasmin,
zu
dem
Garten,
der
uns
verliebte.
Diamantina
sotto
il
cielo
nero
nero
come
te
Diamantina
unter
dem
schwarzen
Himmel,
schwarz
wie
du
Ti
ho
amata,
ti
ho
baciata,
come
tu
hai
amato
a
me,
Ich
habe
dich
geliebt,
ich
habe
dich
geküsst,
so
wie
du
mich
geliebt
hast,
I
tuoi
occhi
come
fuochi
accendevano
in
me
Deine
Augen
wie
Feuer
entzündeten
in
mir
Quell'amore
che
donasti
a
me
Diese
Liebe,
die
du
mir
geschenkt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Camerini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.