BIEN :( -
Alejo
перевод на немецкий
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruteando
un
phillie
por
Condado
(Condado)
Fahre
mit
einem
Phillie
durch
Condado
(Condado)
En
la
misma
ruta
que
cogíamo',
yeah
Auf
derselben
Route,
die
wir
nahmen,
yeah
Maquinando
el
pasado
Denke
über
die
Vergangenheit
nach
¿Dónde
quedaron
los
tiempos
que
chingábamo'?,
yeah
Wo
sind
die
Zeiten
geblieben,
als
wir
gevögelt
haben,
yeah
Te
metía
y
nadie
se
enteraba
Habe
ich
dich
rangenommen
und
niemand
hat
es
bemerkt
Una
vez
dentro
quería'
que
no
parara
Einmal
drin,
wolltest
du,
dass
ich
nicht
aufhöre
Podemo'
estar
sin
que
nadie
sepa
nada,
nada
Wir
können
zusammen
sein,
ohne
dass
jemand
etwas
davon
erfährt,
nichts
Sin
ti
me
siento
muy
bien
Ohne
dich
fühle
ich
mich
sehr
gut
Sé
que
dormir
contigo
no
me
conviene
Ich
weiß,
dass
es
mir
nicht
guttut,
mit
dir
zu
schlafen
Y
no
seguirte
por
las
redes
también
Und
dir
nicht
mehr
in
den
sozialen
Netzwerken
zu
folgen
Extraño
lo
que
dices
cuando
te
viene'
Ich
vermisse,
was
du
sagst,
wenn
du
kommst
Pero
por
mí
que
se
acabe
este
vaivén
Aber
ich
will,
dass
dieses
Hin
und
Her
aufhört
Por
mí
que
se
acabe
este
juego,
tú
me
tienes
grave
y
no
puedo
Ich
will,
dass
dieses
Spiel
aufhört,
du
machst
mich
fertig
und
ich
kann
nicht
Te
quiero
chingar,
no
paro
'e
pensar
que
estás
con
otro
Ich
will
dich
vögeln,
ich
kann
nicht
aufhören
daran
zu
denken,
dass
du
mit
einem
anderen
bist
Porque
estar
sola
no
puede',
te
espío
por
las
rede'
Weil
du
nicht
alleine
sein
kannst,
spioniere
ich
dir
in
den
Netzwerken
nach
Pero
no
subes
na
y
no
saber
na
es
lo
que
me
duele
Aber
du
postest
nichts
und
nichts
zu
wissen,
ist
das,
was
mich
schmerzt
Ya
no
hay
sol,
ahora
hay
nube'
y
otra
pa
que
me
cure
Es
gibt
keine
Sonne
mehr,
jetzt
gibt
es
Wolken
und
eine
andere,
die
mich
heilt
Viniste
de
PR,
te
traje
pa
la
V
Du
kamst
aus
PR,
ich
brachte
dich
nach
V
Ya
borré
tu
contacto,
las
fotos
y
los
nudes,
yeah
Ich
habe
deinen
Kontakt,
die
Fotos
und
die
Nudes
schon
gelöscht,
yeah
No
voy
a
negarte
que
me
acuerdo,
pero
Ich
werde
nicht
leugnen,
dass
ich
mich
erinnere,
aber
Sin
ti
me
siento
muy
bien
Ohne
dich
fühle
ich
mich
sehr
gut
Sé
que
dormir
contigo
no
me
conviene
Ich
weiß,
dass
es
mir
nicht
guttut,
mit
dir
zu
schlafen
Y
no
seguirte
por
las
redes
también,
yeah
Und
dir
nicht
mehr
in
den
sozialen
Netzwerken
zu
folgen,
yeah
Extraño
lo
que
dices
cuando
te
viene'
Ich
vermisse,
was
du
sagst,
wenn
du
kommst
Pero
por
mí
que
se
quede
en
un
vaivén
Aber
ich
will,
dass
es
bei
einem
Hin
und
Her
bleibt
Ahora
no
contesta
el
phone,
tus
nudes
en
mi
iPhone
Jetzt
gehst
du
nicht
ans
Telefon,
deine
Nudes
auf
meinem
iPhone
Tengo
guardado
lo
que
hicimos
en
tu
habitación
Ich
habe
gespeichert,
was
wir
in
deinem
Zimmer
gemacht
haben
Tienes
la
habilidad
pa
dejarme
sin
ninguna
opción
Du
hast
die
Fähigkeit,
mich
ohne
jede
Option
zu
lassen
Y
como
ya
no
estoy
muy
bien,
supongo,
no
hay
conexión
Und
da
es
mir
nicht
gut
geht,
nehme
ich
an,
gibt
es
keine
Verbindung
¿Dónde
quedan
las
ganas
que
tengo
de
devorarte?
Wo
bleibt
die
Lust,
die
ich
habe,
dich
zu
verschlingen?
La
solución
no
era
simplemente
bloquearme
Die
Lösung
war
nicht
einfach,
mich
zu
blockieren
Prefiero
tener
con
el
dinero
un
romance
Ich
ziehe
es
vor,
eine
Romanze
mit
dem
Geld
zu
haben
Y
usted
solo
avance
Und
du,
geh
einfach
weiter
Me
acuerdo
cuando
paseamo'
en
Condado
escuchando
música
en
el
tapón
Ich
erinnere
mich,
als
wir
in
Condado
spazieren
gingen
und
Musik
im
Stau
hörten
¿Qué
quieres
de
mí?,
¿qué
quieres
de
mí?
Dime
si
yo
te
debo
un
perdón
Was
willst
du
von
mir?
Was
willst
du
von
mir?
Sag
mir,
ob
ich
dir
eine
Entschuldigung
schulde
¿Qué
quieres
de
mí?
Yo
no
quiero
a
nadie,
solo
quiero
tu
corazón
Was
willst
du
von
mir?
Ich
will
niemanden,
ich
will
nur
dein
Herz
Lo
que
hice
por
ti,
no
te
lo
hace
nadie,
pero
estoy
solo
en
el
balcón
Was
ich
für
dich
getan
habe,
tut
niemand
für
dich,
aber
ich
bin
allein
auf
dem
Balkon
En
esta
nos
fuimos
lejo'
Hier
sind
wir
weit
gegangen
Esto
es
Raul
Clyde
con
Alejo,
oh
Das
ist
Raul
Clyde
mit
Alejo,
oh
Dime,
Polimá
Sag
mir,
Polimá
Raul
Clyde,
yeah
(pero
por
mí
que
se
acabe
este
vaivén)
Raul
Clyde,
yeah
(aber
ich
will,
dass
dieses
Hin
und
Her
aufhört)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Rodriguez, Ruben Alejandro Estrada, Joseph Baez, Jose Armando Huertas, Jose Andres Melendez Morales, Raul Perez Marquez, Rene Basabe, Ismael Ortiz Bayron, Polima Ngangu Miguel Orellana
Альбом
BIEN :(
дата релиза
08-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.