Текст песни и перевод на немецкий Alejo - Máscara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis
mensajes
de
Instagram
siempre
te
prenden
Meine
Instagram-Nachrichten
machen
dich
immer
an
Pero
salgo
mejor
cuando
los
digo
de
frente
Aber
ich
komme
besser
rüber,
wenn
ich
sie
dir
direkt
sage
Me
gusta
cuando
tu
combo
se
mezcla
con
mi
gente
Ich
mag
es,
wenn
sich
deine
Clique
mit
meinen
Leuten
mischt
Y
te
elijo
todas
las
noches,
si
eres
bien
diferente
Und
ich
wähle
dich
jede
Nacht,
du
bist
wirklich
anders
No
sé
si
estamos
bien
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
richtig
liegen
Pero
tú
eres
como
yo,
tienes
a
alguien
también
Aber
du
bist
wie
ich,
du
hast
auch
jemanden
Bailemos
como
si
ese
man
estuviera
Lass
uns
tanzen,
als
ob
dieser
Typ
hier
wäre
Quisiera
ver
su
cara
si
nos
viera
Ich
würde
gerne
sein
Gesicht
sehen,
wenn
er
uns
sehen
würde
No
estoy
seguro
si
de
mi
mente
pasará
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
es
aus
meinem
Kopf
verschwindet
Pero
quisiera
que
el
polvo
se
diera
Aber
ich
wünschte,
der
Staub
würde
sich
legen
Ya
estoy
cansado
de
soñarlo
en
la
parte
de
atrás
Ich
bin
es
leid,
davon
auf
der
Rückbank
zu
träumen
Vamos
a
hacerlo
en
el
lugar
que
quiera
Lass
es
uns
tun,
wo
immer
du
willst
No
cree
en
el
amor
pero
conmigo
se
casará
Sie
glaubt
nicht
an
die
Liebe,
aber
sie
wird
mich
heiraten
Le
regalé
un
anillo
aunque
sé
bien
que
no
lo
usará
Ich
habe
ihr
einen
Ring
geschenkt,
obwohl
ich
weiß,
dass
sie
ihn
nicht
tragen
wird
Es
doble
cara
no
se
quita
la
máscara
Sie
ist
doppelzüngig,
sie
nimmt
die
Maske
nicht
ab
Trae
a
tu
amiga
sé
que
también
se
prestará
Bring
deine
Freundin
mit,
ich
weiß,
sie
wird
auch
mitmachen
Si
es
una
descarada,
yeah
Wenn
sie
so
eine
Schamlose
ist,
yeah
Me
tienes
detrás
de
ti,
pero
no
me
quieres
decir
Du
hast
mich
hinter
dir,
aber
du
willst
mir
nicht
sagen
¿Qué
tengo
que
hacer
pa
que
lo
que
sentí
Was
muss
ich
tun,
damit
das,
was
ich
gefühlt
habe
Se
vuelva
mutuo
y
quede
cerca
de
ti?
Gegenseitig
wird
und
ich
in
deiner
Nähe
bleibe?
Te
envié
un
DM,
pero
me
arrepentí
Ich
habe
dir
eine
DM
geschickt,
aber
ich
habe
es
bereut
Mami,
me
paso
solito
en
el
cuarto
Mami,
ich
verbringe
meine
Zeit
alleine
im
Zimmer
Si
vienes,
estoy
en
el
piso
más
alto
Wenn
du
kommst,
ich
bin
im
obersten
Stock
Quiero
que
me
extrañes
si
algún
día
te
falto
Ich
will,
dass
du
mich
vermisst,
wenn
ich
dir
eines
Tages
fehle
Baby,
dame
una
chance
y
te
parto
Baby,
gib
mir
eine
Chance
und
ich
mach
dich
fertig
Y
no
sé
si
pasará
Und
ich
weiß
nicht,
ob
es
passieren
wird
Pero
quisiera
que
se
diera
y
no
soñarlo
más
Aber
ich
wünschte,
es
würde
passieren
und
ich
würde
nicht
mehr
davon
träumen
Anoche
imaginé
que
se
me
dio
y
que
te
lo
di
Letzte
Nacht
habe
ich
mir
vorgestellt,
dass
es
passiert
ist
und
dass
ich
es
dir
gegeben
habe
La
cama
iba
sonando
al
ritmo
de
mi
melodía
Das
Bett
klang
im
Rhythmus
meiner
Melodie
Ese
cuerpo
te
lo
vi
Diesen
Körper
habe
ich
an
dir
gesehen
No
sé
si
hay
un
remedy
Ich
weiß
nicht,
ob
es
ein
Heilmittel
gibt
Te
quiero
mucho
y
no
me
sirve
lo
que
me
metí
Ich
liebe
dich
sehr
und
das,
was
ich
genommen
habe,
hilft
mir
nicht
Si
tú
me
dejas
te
doy
pa
que
te
acuerdes
de
mí
Wenn
du
mich
lässt,
gebe
ich
dir,
damit
du
dich
an
mich
erinnerst
En
modo
oculto
pero
solo
si
lo
quieres
Im
Inkognito-Modus,
aber
nur,
wenn
du
es
willst
Así
como
Feid
y
Karol
G,
baby
So
wie
Feid
und
Karol
G,
Baby
Mis
mensajes
de
Instagram
siempre
te
prenden
Meine
Instagram-Nachrichten
machen
dich
immer
an
Pero
salgo
mejor
cuando
los
digo
de
frente
Aber
ich
komme
besser
rüber,
wenn
ich
sie
dir
direkt
sage
Me
gusta
cuando
tu
combo
se
mezcla
con
mi
gente
Ich
mag
es,
wenn
sich
deine
Clique
mit
meinen
Leuten
mischt
Y
te
elijo
todas
las
noches,
si
eres
bien
diferente
Und
ich
wähle
dich
jede
Nacht,
du
bist
wirklich
anders
No
sé
si
estamos
bien
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
richtig
liegen
Pero
tú
eres
como
yo,
tienes
a
alguien
también
Aber
du
bist
wie
ich,
du
hast
auch
jemanden
Bailemos
como
si
ese
man
estuviera
Lass
uns
tanzen,
als
ob
dieser
Typ
hier
wäre
Quisiera
ver
su
cara
si
nos
viera
Ich
würde
gerne
sein
Gesicht
sehen,
wenn
er
uns
sehen
würde
No
estoy
seguro
si
de
mi
mente
pasará
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
es
aus
meinem
Kopf
verschwindet
Pero
quisiera
que
el
polvo
se
diera
Aber
ich
wünschte,
der
Staub
würde
sich
legen
Ya
estoy
cansado
de
soñarlo
en
la
parte
de
atrás
Ich
bin
es
leid,
davon
auf
der
Rückbank
zu
träumen
Vamos
a
hacerlo
en
el
lugar
que
quiera
Lass
es
uns
tun,
wo
immer
du
willst
No
cree
en
el
amor
pero
conmigo
se
casará
Sie
glaubt
nicht
an
die
Liebe,
aber
sie
wird
mich
heiraten
Le
regalé
un
anillo
aunque
sé
bien
que
no
lo
usará
Ich
habe
ihr
einen
Ring
geschenkt,
obwohl
ich
weiß,
dass
sie
ihn
nicht
tragen
wird
Es
doble
cara
no
se
quita
la
máscara
Sie
ist
doppelzüngig,
sie
nimmt
die
Maske
nicht
ab
Trae
a
tu
amiga
sé
que
también
se
prestará
Bring
deine
Freundin
mit,
ich
weiß,
sie
wird
auch
mitmachen
Si
es
una
descarada,
yeah
Wenn
sie
so
eine
Schamlose
ist,
yeah
El
favorito
de
las
nenas,
yeah
Der
Liebling
der
Mädchen,
yeah
Kid
Kev,
yeh
Kid
Kev,
yeh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
En
esta
no
fuimos
lejos,
yeah
Diesmal
sind
wir
weit
gegangen,
yeah
(En
esta
no
fuimos
lejos,
yeah)
(Diesmal
sind
wir
weit
gegangen,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gomez, Jaime Coscullela, Ruben Alejandro Estrada, Nicholas Alexander Thomas Magrina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.