Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baron (feat. Beatmallow)
Baron (feat. Beatmallow)
En
önce
gör
hedefimi
onunla
kalbini
kır
Sieh
mein
Ziel
zuerst,
brich
ihr
damit
das
Herz
Hisseden
önemini
fazla
yaratıcıdır
Wer
es
fühlt,
ist
zu
kreativ
für
seine
Bedeutung
Buldum
derecesini
sizler
körebesiniz
Ich
habe
seinen
Grad
gefunden,
ihr
seid
blind
Dünya
sizin
de
olsa
bir
gün
öleceksiniz
Auch
wenn
die
Welt
euch
gehört,
werdet
ihr
eines
Tages
sterben
Hiçbir
zaman
demedim
düşüp
kaldırın
beni
Ich
habe
nie
gesagt,
helft
mir
auf,
wenn
ich
falle
Kaşlarınızı
çatın
birazcık
andırın
beni
Zieht
eure
Augenbrauen
zusammen,
erinnert
euch
ein
wenig
an
mich
Bu
bir
deli
şakası
belki
ağlatır
seni
Das
ist
ein
verrückter
Scherz,
vielleicht
bringt
er
dich
zum
Weinen
Sokak
eskisi
gibi
ama
kaldırım
yeni
Die
Straße
ist
wie
früher,
aber
der
Bürgersteig
ist
neu
Her
konuda
fikir
sahibidir
kalın
kafası
Er
hat
zu
allem
eine
Meinung,
sein
Dickkopf
Eşek
herif
sana
mı
kaldı
bu
rapin
tasası
Du
Esel,
geht
dich
diese
Rap-Sorge
etwas
an?
Biraz
göt
olmalısın
bu
öncelik
sırası
Du
musst
ein
bisschen
Arsch
sein,
das
ist
die
Prioritätenliste
Herkesin
kendine
şizofrenik
ana
yasası
Jeder
hat
sein
eigenes
schizophrenes
Grundgesetz
Baron
senin
neyine
çekip
havada
mısın
Was
geht
dich
der
Baron
an,
bist
du
high?
Malı
doldur
cebine
paket
dağıtıcısı
Füll
deine
Taschen
mit
dem
Stoff,
du
bist
ein
Paketverteiler
Çıkıp
gökdelenine
beni
yargılamasın
Steig
nicht
auf
dein
Hochhaus
und
urteile
über
mich
İnandığım
şey
koruyor
beni
anne
duası
Was
mich
beschützt,
ist
das
Gebet
meiner
Mutter,
woran
ich
glaube
Sanmasınlar
beni
yenildim
Sie
sollen
nicht
denken,
ich
hätte
verloren
İçtikleri
bardakta
zehirdim
Ich
war
Gift
in
dem
Glas,
aus
dem
sie
tranken
Geceleri
kurt
adama
evrildim
Nachts
verwandelte
ich
mich
in
einen
Werwolf
Şimdi
söyle
bana
baron
kim
Jetzt
sag
mir,
wer
ist
der
Baron?
Sanma
yenildim
Glaub
nicht,
ich
hätte
verloren
İçtikleri
bardakta
zehirdim
Ich
war
Gift
in
dem
Glas,
aus
dem
sie
tranken
Geceleri
kurt
adama
evrildim
Nachts
verwandelte
ich
mich
in
einen
Werwolf
Şimdi
söyle
bana
baron
kim
Jetzt
sag
mir,
wer
ist
der
Baron?
Yeni
dönemdeyiz
biz
var
ki
sebeplerimiz
Wir
sind
in
einer
neuen
Ära,
wir
haben
unsere
Gründe
Sanma
endişeliyiz
çekip
gitmek
isteriz
Glaub
nicht,
dass
wir
ängstlich
sind,
wir
wollen
weggehen
Burada
mekanımız
yakıp
yıkmak
değil
fikrimiz
Dies
ist
unser
Platz
hier,
unsere
Absicht
ist
nicht,
zu
zerstören
Tanımadığın
için
hep
gözünde
serserileriz
Weil
du
uns
nicht
kennst,
sind
wir
in
deinen
Augen
immer
nur
Penner
Kapatmıştım
pencere
sabah
olmamış
gece
Ich
hatte
das
Fenster
geschlossen,
die
Nacht
war
noch
nicht
vorbei
Aydınlıktı
her
hece
içi
boş
bir
tencere
Jede
Silbe
war
hell,
ein
leerer
Topf
Karnım
aç
sigaram
yok
cebimde
5 kuruşum
yok
Ich
bin
hungrig,
habe
keine
Zigaretten,
keinen
Cent
in
der
Tasche
Anlamıştım
o
günde
yaşarken
ölmüş
içimde
Ich
habe
an
diesem
Tag
verstanden,
dass
etwas
in
mir
gestorben
ist,
während
ich
lebte
Terse
dönersem
bir
gün
sırtım
bıçaklandığı
an
Wenn
ich
mich
eines
Tages
umdrehe,
wenn
mir
in
den
Rücken
gestochen
wird
Günlerce
yalvarsam
da
elimden
tutmaz
zaman
Auch
wenn
ich
tagelang
flehe,
wird
die
Zeit
mich
nicht
festhalten
Dedim
kaç
tedavin
yok
sonunda
9 mm
glock
Ich
sagte,
lauf,
es
gibt
keine
Heilung,
am
Ende
eine
9mm
Glock
Anlamıştım
ruhum
5 senedir
ölüymüş
evde
Ich
verstand,
dass
meine
Seele
zu
Hause
seit
5 Jahren
tot
war
Zaman
geldi
babam
dedi
artık
bana
müsade
Die
Zeit
kam,
mein
Vater
sagte,
es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen
Onun
gibisini
de
dünya
görmez
heralde
So
jemanden
wie
ihn
wird
die
Welt
wohl
nie
wieder
sehen
Olanlardan
sonra
güzel
gün
hayali
tehlike
Nach
all
dem
ist
der
Traum
von
schönen
Tagen
eine
Gefahr
Çok
güçlü
olmam
gerek
uçmak
için
gök
yüzünde
Ich
muss
sehr
stark
sein,
um
in
den
Himmel
fliegen
zu
können
Sanmasınlar
beni
yenildim
Sie
sollen
nicht
denken,
ich
hätte
verloren
İçtikleri
bardakta
zehirdim
Ich
war
Gift
in
dem
Glas,
aus
dem
sie
tranken
Geceleri
kurt
adama
evrildim
Nachts
verwandelte
ich
mich
in
einen
Werwolf
Şimdi
söyle
bana
baron
kim
Jetzt
sag
mir,
wer
ist
der
Baron?
Sanma
yenildim
Glaub
nicht,
ich
hätte
verloren
İçtikleri
bardakta
zehirdim
Ich
war
Gift
in
dem
Glas,
aus
dem
sie
tranken
Geceleri
kurt
adama
evrildim
Nachts
verwandelte
ich
mich
in
einen
Werwolf
Şimdi
söyle
bana
baron
kim
Jetzt
sag
mir,
wer
ist
der
Baron?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Demir, Yusuf Emrah Sahin
Альбом
Baron
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.