Текст песни и перевод на немецкий Alessia Cara - Dead Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
you
said
you
were
in
love,
so
why
the
sad
face?
Du
sagtest,
du
wärst
verliebt,
warum
dann
das
traurige
Gesicht?
I
don't
ask
for
much,
just
that
you
meet
me
halfway
Ich
verlange
nicht
viel,
nur
dass
du
mir
entgegenkommst
Faith
is
not
enough
to
float
above
a
bad
wave
Glaube
allein
reicht
nicht,
um
über
einer
schlechten
Welle
zu
schweben
We're
gonna
drown,
we're
goin'
down,
and
you
lettin'
this
fade
Wir
werden
untergehen,
wir
gehen
unter,
und
du
lässt
es
verblassen
Thank
your
lucky
stars
I'm
creative
Du
kannst
dich
glücklich
schätzen,
dass
ich
kreativ
bin
All
the
precious
life
I
wasted
All
die
kostbare
Lebenszeit,
die
ich
verschwendet
habe
Comin'
up
with
ways
to
save
us
Um
mir
Wege
auszudenken,
uns
zu
retten
But
it
might
be
way
too
late
for
that
Aber
dafür
ist
es
vielleicht
schon
zu
spät
If
you
really
care
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist
Then
why
am
I
feeling
you
just
slippin'
through
my
hands?
Warum
fühle
ich
dann,
dass
du
mir
einfach
durch
die
Hände
gleitest?
If
you're
really
there
Wenn
du
wirklich
da
bist
Then
why
can
I
walk
right
through
ya?
Talkin'
to
a
dead
man
Warum
kann
ich
dann
einfach
durch
dich
hindurchgehen?
Ich
rede
mit
einem
toten
Mann
I
got
no
excuse
for
thinkin'
I
could
fix
ya
(ah-ah)
Ich
habe
keine
Entschuldigung
dafür,
dass
ich
dachte,
ich
könnte
dich
reparieren
(ah-ah)
You
leave
me
hangin'
just
'cause
you
don't
get
the
picture
Du
lässt
mich
hängen,
nur
weil
du
es
nicht
verstehst
No
matter
how
nice
I
paint
it
(don't
change)
Egal
wie
schön
ich
es
ausmale
(ändert
sich
nicht)
No
matter
the
way
I
frame
it
(you're
too
late)
Egal
wie
ich
es
darstelle
(du
bist
zu
spät)
There's
no
easy
way
to
say
it
Es
gibt
keine
einfache
Art,
es
zu
sagen
You're
about
to
lose
me
now
Du
wirst
mich
jetzt
verlieren
Thank
your
lucky
stars
I'm
creative
Du
kannst
dich
glücklich
schätzen,
dass
ich
kreativ
bin
All
the
precious
life
I
wasted
All
die
kostbare
Lebenszeit,
die
ich
verschwendet
habe
Comin'
up
with
ways
to
save
us
Um
mir
Wege
auszudenken,
uns
zu
retten
But
it
might
be
way
too
late
for
that
Aber
dafür
ist
es
vielleicht
schon
zu
spät
If
you
really
care
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist
Then
why
am
I
feeling
you
just
slippin'
through
my
hands?
Warum
fühle
ich
dann,
dass
du
mir
einfach
durch
die
Hände
gleitest?
If
you're
really
there
Wenn
du
wirklich
da
bist
Then
why
can
I
walk
right
through
ya?
Talkin'
to
a
dead
man
Warum
kann
ich
dann
einfach
durch
dich
hindurchgehen?
Ich
rede
mit
einem
toten
Mann
Talkin'
to
a
dead
man
Ich
rede
mit
einem
toten
Mann
Talkin'
to
a
dead
man
Ich
rede
mit
einem
toten
Mann
If
you
really
care
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist
Then
why
am
I
feeling
you
just
slippin'
through
my
hands?
Warum
fühle
ich
dann,
dass
du
mir
einfach
durch
die
Hände
gleitest?
If
you're
really
there
Wenn
du
wirklich
da
bist
Then
why
can
I
walk
right
through
ya?
Talkin'
to
a
dead
man
Warum
kann
ich
dann
einfach
durch
dich
hindurchgehen?
Ich
rede
mit
einem
toten
Mann
Talkin'
to
a
dead
man
Ich
rede
mit
einem
toten
Mann
Talkin'
to
a
dead
man
Ich
rede
mit
einem
toten
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessia Caracciolo, Mike Elizondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.