Alessio Arena - Cos - перевод текста песни на английский

Cos - Alessio Arenaперевод на английский




Cos
Body
Aquell dia va quedar atrapat
That day, he got trapped
Un somriure rumiós dins del mirall.
A brooding smile in the mirror.
Vaig pensar que si pensés diferent
I thought that if I thought differently
Potser seria el meu nas molt més dret
Perhaps my nose would be straighter
I les dents d'una altra geometria,
And my teeth a different shape,
Si no haguessin tremolat
If they hadn't trembled
Per dir les cançons
To sing the songs
Que pujen des del meu pit despullat.
That rise from my naked chest.
Vaig pensar que no sóc
I thought that I'm not
L'ombra dels meus ulls.
The shadow of my eyes.
Sóc el que encén la pell,
I'm the one who ignites the skin,
El que ha aixecat aquesta casa a un metre i escatx del terra.
The one who raised this house three feet off the ground.
Cos, aquí no hi ha més ànimes que busquin el seu lloc,
Body, there are no other souls here searching for their place,
Només puc quedar-me jo i si no et sap greu
Only I can stay and if you don't mind
El pes dubtós i feble
The dubious and feeble weight
De la meva veu.
Of my voice.
Y aunque
And although
No me sienta a la altura,
I don't measure up,
Falto de hermosura
I lack beauty
Cederé a la danza de mis huesos.
I'll surrender to the dance of my bones.
Doncs sí, sóc baixet i no camino dret
So yes, I'm short and I don't walk straight
Però per anar on vull ja m'està bé.
But to go where I want, it's good enough for me.
I a l'esquena el meu mapa del cel
And on my back, my celestial map
galaxies de pigues i tot el pes de les coses que dic,
Holds galaxies of freckles and the weight of everything I say,
Les orelles prominents com si fossin ales.
My protruding ears like wings.
Amb el vent només cal ser valent
With the wind, all it takes is courage
I m'en vaig on jo deixo
And I go where I stop
De ser ni tan gras
From being not so fat
Com el poema sense música
Like a poem without music
I ni tan prim com les ombres
And not so thin as the shadows
Que els meus somnis deixen al coixí.
That my dreams leave on my pillow.
Cos, aquí no hi ha més ànimes
Body, there are no other souls
Que busquin el seu lloc,
Searching for their place,
Només puc quedar-me jo i si no et sap greu
Only I can stay and if you don't mind
El pes dubtós i feble
The dubious and feeble weight
De la meva veu.
Of my voice.
Y aunque
And although
No me sienta a la altura,
I don't measure up,
Falto de hermosura
I lack beauty
Cederé a la danza de mis huesos.
I'll surrender to the dance of my bones.
Me mudé a esta casa,
I moved into this house,
Jo visc en aquest cos.
I live in this body.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.