Alexa - De Prisa - перевод текста песни на английский

De Prisa - Alexaперевод на английский




De Prisa
In a Hurry
Solamente tus palabras y caricias caben en mi piel,
Only your words and caresses would fit my skin,
Sólo con tu nombre vivo y en tu cuerpo calmo yo mi sed.
Only with your name I live and my thirst I calm in your body.
Son ya tantos los recuerdos y la forma de
So many are the memories and the way to
Saber que sin me olvidaría de vivir y de querer.
Know that without you I would forget to live and to love.
El amor que se nos dió es para amarlo y no
The love that was given to us is to love it and not to
Dejar, de decirnos un te amo, de tomarnos de la mano.
Leave, to say to each other an I love you, to take each other’s hand.
Es tan grande el firmamento como nuestro juramento es,
The firmament is as grand as our oath is,
Pacto de placer y ganas una sociedad de eterno amor.
Pact of pleasure and desire, a society of eternal love.
Más amor no puedo darte porque ya me lo acabé,
More love I cannot give you because I have used it all,
Tiempo es lo que quiero darte ahora, siempre y no después.
Time is what I want to give you now, always and not later.
El amor que se nos dió es para amarlo y no dejar,
The love that was given to us is to love it and not leave,
De decirnos un te amo, de tomarnos de la mano hasta el final.
To say to each other an I love you, to take each other’s hand until the end.
Deprisa, amemonos con mucha prisa,
In a hurry, let us love each other in a hurry,
La vida se me acorta en tí,
My life shortens in you,
Ante el silencio y fiel amor que hay en los dos.
Before the silence and the faithful love that is in us two.
Deprisa que el tiempo se nos va deprisa y me da miedo a mi
In a hurry, because time flies by in a hurry and I am afraid
Pensar que llegue el fin sin avisar, a separar a terminar.
To think that the end will come without warning, to separate, to end.
Al tocarme de tu risa y saciarme de tu eterna voz,
To touch you, to laugh with you and to quench my thirst with your eternal voice,
Retener nuestras miradas al anochecer amándonos.
To hold our glances at dusk, loving each other.
El amor que se nos dió es para amarlo y no dejar,
The love that was given to us is to love it and not leave,
De decirnos un te amo, de tomarnos de la mano hasta el final.
To say to each other an I love you, to take each other’s hand until the end.





Авторы: Karl Cameron Porter, Marco Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.