Algo - Lo siento - перевод текста песни на английский

Lo siento - Algoперевод на английский




Lo siento
I'm Sorry
No quería pero no me arrepiento
I didn't want to, but I don't regret it
Tus palabras se las llevó el viento
Your words were blown away by the wind
Se me da mejor decir: "¿qué más da?", que lo siento
I'm better at saying, "What's the big deal?", than I am at saying sorry
No si vuelva pero al menos lo intento
I don't know if I'll come back, but at least I'm trying
No quería pero no me arrepiento
I didn't want to, but I don't regret it
Tus palabras se las llevó el viento
Your words were blown away by the wind
Se me da mejor decir: "¿qué más da?", que lo siento
I'm better at saying, "What's the big deal?", than I am at saying sorry
No si vuelva pero al menos lo intento
I don't know if I'll come back, but at least I'm trying
No lo cojo a mal, no te va a ir mal
I don't take it badly, you're not going to be bad
No me ha ido tan mal, hemos aprendido amar
I've not been doing so bad, we've learned to love
Baby, no estés triste, el amor no existe
Baby, don't be sad, love doesn't exist
Morirás como naciste pero con cicatrices
You'll die like you were born, but with scars
No me creo na′ de lo que dices
I don't believe a thing you say
No me suena a estupideces
It doesn't sound silly to me
Lo he intenta'o un millón de veces
I've tried it a million times
Pero otra vez, quiero que sea la última vez que me beses
But once more, I want it to be the last time you kiss me
Pero otra vez, quiero que sea la última vez que me beses
But once more, I want it to be the last time you kiss me
Pero otra vez, quiero que sea la última vez que me-
But once more, I want it to be the last time you-
No quería pero no me arrepiento
I didn't want to, but I don't regret it
Tus palabras se las llevó el viento
Your words were blown away by the wind
Se me da mejor decir: "¿qué más da?", que lo siento
I'm better at saying, "What's the big deal?", than I am at saying sorry
No si vuelva pero al menos lo intento
I don't know if I'll come back, but at least I'm trying
Dices que me conoces, creo que es cierto
You say you know me, I think it's true
Estamos juntos, pero tan dispersos
We're together, but so scattered
Quédate justo ahí, que tenga buen recuerdo
Stay right there, so I have a good memory
Guapos en la foto, pero estamos ya muertos
We look good in the picture, but we're already dead
Ya me conoces, tomo to′ lo que me dan, babe
You already know me, I take everything they give me, babe
Nadie como yo sabe mirar por mi propio bien
Nobody knows how to look out for my own good like me
Solo meterme en problemas, pero, nena
I only know how to get into trouble, but, baby
¿Cuál es tu emergencia? Y si quema te atiendo
What's your emergency? And if it burns, I'll answer it
Yeah, siempre te quise como nadie y no lo sabes ver
Yeah, I've always loved you like nobody else and you don't see it
Eh, siempre te quise como nadie y no lo sabes ver
Hey, I've always loved you like nobody else and you don't see it
No quería pero no me arrepiento
I didn't want to, but I don't regret it
Tus palabras se las llevó el viento
Your words were blown away by the wind
Se me da mejor decir: "¿qué más da?", que lo siento
I'm better at saying, "What's the big deal?", than I am at saying sorry
No si vuelva pero al menos lo intento
I don't know if I'll come back, but at least I'm trying
No quería pero no me arrepiento
I didn't want to, but I don't regret it
Tus palabras se las llevó el viento
Your words were blown away by the wind
Se me da mejor decir: "¿qué más da?", que lo siento
I'm better at saying, "What's the big deal?", than I am at saying sorry
No si vuelva pero al menos lo intento
I don't know if I'll come back, but at least I'm trying






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.