Alison Moyet - Cry Me a River - Live - One Blue Voice - перевод текста песни на немецкий

Cry Me a River - Live - One Blue Voice - Alison Moyetперевод на немецкий




Cry Me a River - Live - One Blue Voice
Weine mir einen Fluss - Live - One Blue Voice
Now you say you're lonely
Jetzt sagst du, du bist einsam
You cried the long night through
Du hast die ganze Nacht durchgeweint
Well, you can cry me a river
Nun, du kannst mir einen Fluss weinen
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
I cried a river over you
Ich habe einen Fluss wegen dir geweint
Now you say you're sorry
Jetzt sagst du, es tut dir leid
For being so untrue
Dass du so untreu warst
Well, you can cry me a river
Nun, du kannst mir einen Fluss weinen
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
I cried a river over you
Ich habe einen Fluss wegen dir geweint
You drove me,
Du hast mich getrieben,
Nearly drove me out of my head
Hast mich fast um den Verstand gebracht
While you never shed a tear
Während du nie eine Träne vergossen hast
Remember?
Erinnerst du dich?
I remember all that you said
Ich erinnere mich an alles, was du gesagt hast
Told me love was to plebeian
Sagtest mir, Liebe sei zu gewöhnlich
Told me you were through with me
Sagtest mir, du wärst fertig mit mir
Now you say you love me
Jetzt sagst du, du liebst mich
Well, just to prove you do
Nun, nur um zu beweisen, dass du es tust
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
I cried a river over you
Ich habe einen Fluss wegen dir geweint
You drove me
Du hast mich getrieben
Nearly drove me out of my head
Hast mich fast um den Verstand gebracht
While you never shed a tear
Während du nie eine Träne vergossen hast
Remember?
Erinnerst du dich?
I remember all that you said
Ich erinnere mich an alles, was du gesagt hast
Told me love was to plebeian
Sagtest mir, Liebe sei zu gewöhnlich
Told me you were through with me
Sagtest mir, du wärst fertig mit mir
And now you say you love me
Und jetzt sagst du, du liebst mich
Well, just to prove that you do
Nun, nur um zu beweisen, dass du es tust
Come on and cry me a river
Komm schon und weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
I cried a river over you
Ich habe einen Fluss wegen dir geweint
You drove me
Du hast mich getrieben
Nearly drove me out of my head
Hast mich fast um den Verstand gebracht
While you never shed a tear
Während du nie eine Träne vergossen hast
Remember?
Erinnerst du dich?
I remember all that you said
Ich erinnere mich an alles, was du gesagt hast
Told me love was to plebeian
Sagtest mir, Liebe sei zu gewöhnlich
Told me you were through with me
Sagtest mir, du wärst fertig mit mir
And now you say you love me
Und jetzt sagst du, du liebst mich
Well, just to prove that you do
Nun, nur um zu beweisen, dass du es tust
Come on and cry me a river
Komm schon und weine mir einen Fluss
Cry me a river
Weine mir einen Fluss
I cried a river over you
Ich habe einen Fluss wegen dir geweint





Авторы: Arthur Hamilton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.