Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
English Blood // American Heartache
Englisches Blut // Amerikanischer Herzschmerz
I
picked
the
right
place
at
the
wrong
time
Ich
habe
den
richtigen
Ort
zur
falschen
Zeit
gewählt
I
made
a
promise
it
was
gonna
be
fine
Ich
habe
ein
Versprechen
gegeben,
dass
alles
gut
wird
I've
got
a
laundry
list
of
all
these
famous
lies
Ich
habe
eine
lange
Liste
all
dieser
berühmten
Lügen
I
told
myself
just
so
I
can
get
by
die
ich
mir
selbst
erzählt
habe,
nur
um
durchzukommen
I
wrote
a
record
just
to
make
the
sun
shine
Ich
habe
eine
Platte
geschrieben,
nur
um
die
Sonne
scheinen
zu
lassen
Whatever
helps
me
help
you
sleep
every
night
away
Was
auch
immer
mir
hilft,
dir
jede
Nacht
beim
Schlafen
zu
helfen
Don't
blame
my
English
blood
for
this
American
heartache
Gib
meinem
englischen
Blut
nicht
die
Schuld
für
diesen
amerikanischen
Herzschmerz
Sending
postcards
home
from
all
my
life's
mistakes
Ich
schicke
Postkarten
nach
Hause
von
all
meinen
Lebensfehlern
Maybe
I
lost
myself
somewhere
along
the
way
Vielleicht
habe
ich
mich
irgendwo
auf
dem
Weg
verloren
If
I'm
beyond
repair,
that's
just
a
part
of
me
Wenn
ich
nicht
mehr
zu
reparieren
bin,
ist
das
nur
ein
Teil
von
mir
Don't
blame
my
English
blood
(for
this)
American
heartache
Gib
meinem
englischen
Blut
nicht
die
Schuld
(für
diesen)
amerikanischen
Herzschmerz
(Don't
blame
my)
English
blood
(for
this)
American
heartache
(Gib
nicht
meinem)
englischen
Blut
(die
Schuld
für
diesen)
amerikanischen
Herzschmerz
I
get
scared
when
I
get
too
high
Ich
bekomme
Angst,
wenn
ich
zu
high
werde
A
little
nervous
when
I'm
sad
and
can't
cry
Ein
bisschen
nervös,
wenn
ich
traurig
bin
und
nicht
weinen
kann
I
think
I'm
broken,
but
I
don't
know
why
is
my
nose
bleeding
Ich
glaube,
ich
bin
kaputt,
aber
ich
weiß
nicht,
warum
meine
Nase
blutet
I
wanna
scream
'til
my
lungs
don't
work
Ich
möchte
schreien,
bis
meine
Lungen
nicht
mehr
funktionieren
I
wanna
see
you
in
my
old
T-shirt
Ich
möchte
dich
in
meinem
alten
T-Shirt
sehen
I
wanna
fuck
'til
the
pain
don't
hurt
it's
temporary
(uh,
which
part?)
Ich
möchte
ficken,
bis
der
Schmerz
nicht
mehr
weh
tut,
es
ist
vorübergehend
(äh,
welcher
Teil?)
Don't
blame
my
English
blood
for
this
American
heartache
Gib
meinem
englischen
Blut
nicht
die
Schuld
für
diesen
amerikanischen
Herzschmerz
Sending
postcards
home
from
all
my
life's
mistakes
Ich
schicke
Postkarten
nach
Hause
von
all
meinen
Lebensfehlern
Maybe
I
lost
myself
somewhere
along
the
way
Vielleicht
habe
ich
mich
irgendwo
auf
dem
Weg
verloren
If
I'm
beyond
repair,
that's
just
a
part
of
me
(part
of
me)
Wenn
ich
nicht
mehr
zu
reparieren
bin,
ist
das
nur
ein
Teil
von
mir
(Teil
von
mir)
There's
no
changing
who
I
was
Es
gibt
keine
Änderung
daran,
wer
ich
war
And
you
know
exactly
where
I've
been
Und
du
weißt
genau,
wo
ich
gewesen
bin
I
know
who
I
am
and
who
I
am
is
good
enough
for
me
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
und
wer
ich
bin,
ist
gut
genug
für
mich
There's
no
changing
who
I
was
and
you
know
exactly
where
I've
been
Es
gibt
keine
Änderung
daran,
wer
ich
war,
und
du
weißt
genau,
wo
ich
gewesen
bin
But
I
know
who
I
am
and
who
I
am
is
good
enough
for
me
Aber
ich
weiß,
wer
ich
bin,
und
wer
ich
bin,
ist
gut
genug
für
mich
(English
blood,
American
heartache)
(Englisches
Blut,
amerikanischer
Herzschmerz)
Don't
blame
my
English
blood
for
this
American
heartache
Gib
meinem
englischen
Blut
nicht
die
Schuld
für
diesen
amerikanischen
Herzschmerz
Sending
postcards
home
from
all
my
life's
mistakes
Ich
schicke
Postkarten
nach
Hause
von
all
meinen
Lebensfehlern
Maybe
I'll
find
myself
somewhere
along
the
way
Vielleicht
finde
ich
mich
irgendwo
auf
dem
Weg
I
know
and
I
know
it's
part
of
me
Ich
weiß,
und
ich
weiß,
es
ist
ein
Teil
von
mir
Don't
blame
my
English
blood
(for
this)
American
heartache
Gib
meinem
englischen
Blut
nicht
die
Schuld
(für
diesen)
amerikanischen
Herzschmerz
(Don't
blame
my)
English
blood
(for
this)
American
heartache
(Gib
nicht
meinem)
englischen
Blut
(die
Schuld
für
diesen)
amerikanischen
Herzschmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Barakat, Dan Swank, Alex Gaskarth, Philip Joseph Gornell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.