Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Letting Go
Der Klang des Loslassens
My
demons
follow
me
wherever
I
go
Meine
Dämonen
folgen
mir,
wohin
ich
auch
gehe
They
wanna
remind
me
daily
that
I'm
not
in
control
Sie
wollen
mich
täglich
daran
erinnern,
dass
ich
keine
Kontrolle
habe
And
I
wish
they
would
just
go
get
a
life
of
their
own
Und
ich
wünschte,
sie
würden
sich
einfach
ein
eigenes
Leben
suchen
'Cause
I
need
the
company,
but
not
the
shade
that
they
throw
Denn
ich
brauche
Gesellschaft,
aber
nicht
den
Schatten,
den
sie
werfen
Been
out
of
my
mind,
out
of
my
head
War
außer
mir,
nicht
bei
Sinnen
Out
of
my
way,
I'm
going
in
Aus
meinem
Weg,
ich
gehe
rein
Trying
to
find
a
way
to
rewind
Versuche,
einen
Weg
zu
finden,
zurückzuspulen
Kill
the
static,
start
again,
oh
yeah
Die
Stille
zu
töten,
neu
zu
beginnen,
oh
ja
That's
the
sound
of
letting
go
playing
through
the
stereo
Das
ist
der
Klang
des
Loslassens,
der
durch
die
Stereoanlage
spielt
Bump
it
when
you're
feeling
low
Dreh
es
auf,
wenn
du
dich
schlecht
fühlst
Now
here's
the
sound
of
getting
over
all
the
shit
that's
taking
hold
of
you
Und
hier
ist
der
Klang,
all
den
Mist
loszuwerden,
der
dich
festhält
Just
brush
it
off
your
shoulders
Schüttle
es
einfach
von
deinen
Schultern
My
best
friend
says
I
need
to
find
something
new
Mein
bester
Freund
sagt,
ich
muss
etwas
Neues
finden
But
I
don't
know
where
to
start
because
I
only
see
you
(ooh)
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
weil
ich
nur
dich
sehe
(ooh)
My
mama
said
that
it
gets
better
someday
Meine
Mama
sagte,
dass
es
eines
Tages
besser
wird
And
I
know,
I
know
she
meant
it
'cause
she's
doing
okay
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
sie
meinte
es
ernst,
weil
es
ihr
gut
geht
Been
out
of
my
mind,
out
of
my
head
War
außer
mir,
nicht
bei
Sinnen
Out
of
my
way,
I'm
going
in
Aus
meinem
Weg,
ich
gehe
rein
Trying
to
find
a
way
to
rewind
Versuche,
einen
Weg
zu
finden,
zurückzuspulen
Kill
the
static,
start
again
Die
Stille
zu
töten,
neu
zu
beginnen
That's
the
sound
of
letting
go
playing
through
the
stereo
Das
ist
der
Klang
des
Loslassens,
der
durch
die
Stereoanlage
spielt
Bump
it
when
you're
feeling
low
Dreh
es
auf,
wenn
du
dich
schlecht
fühlst
Now
here's
the
sound
of
getting
over
all
the
shit
that's
taking
hold
of
you
Und
hier
ist
der
Klang,
all
den
Mist
loszuwerden,
der
dich
festhält
Just
brush
it
off
your
shoulders
Schüttle
es
einfach
von
deinen
Schultern
That's
the
sound
of
letting
go
Das
ist
der
Klang
des
Loslassens
(The
sound
of
letting
go)
(Der
Klang
des
Loslassens)
Now
scream
your
lungs
out
like
there's
no
tomorrow
Jetzt
schrei
dir
die
Lunge
aus
dem
Leib,
als
gäbe
es
kein
Morgen
When
you
can't
cut
through
the
static,
you
just
gotta
let
go
(ohh)
Wenn
du
die
Stille
nicht
durchbrechen
kannst,
musst
du
einfach
loslassen
(ohh)
That's
the
sound
of
letting
go
playing
through
the
stereo
Das
ist
der
Klang
des
Loslassens,
der
durch
die
Stereoanlage
spielt
Bump
it
when
you're
feeling
low
Dreh
es
auf,
wenn
du
dich
schlecht
fühlst
Now
here's
the
sound
of
getting
over
all
the
shit
that's
taking
hold
of
you
Und
hier
ist
der
Klang,
all
den
Mist
loszuwerden,
der
dich
festhält
Just
brush
it
off
your
shoulders
Schüttle
es
einfach
von
deinen
Schultern
That's
the
sound
of
letting
go
Das
ist
der
Klang
des
Loslassens
The
sound
of
letting
go,
yeah
Der
Klang
des
Loslassens,
ja
That's
the
sound
of
letting
go
Das
ist
der
Klang
des
Loslassens
The
sound
of
letting
go
Der
Klang
des
Loslassens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Maxwell Goldstein, Jack Barakat, Alex Gaskarth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.