Текст песни и перевод на немецкий Alois - Burnin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
was
juggin
'and
finnessin',
couldn't
pay
my
taxes
Wir
waren
am
Tricksen
und
Betrügen,
konnte
meine
Steuern
nicht
zahlen
We
was
pouring
up,
the
pouring
up
won't
last
us
Wir
haben
eingegossen,
das
Eingießen
wird
uns
nicht
reichen
If
the
feds
try
and
talk
to
my
bitch
she
don't
know
what
happened
Wenn
die
Bullen
versuchen,
mit
meiner
Süßen
zu
reden,
sie
weiß
nicht,
was
passiert
ist
They
wanna
talk
like
we
ain't
getting
money
like
we
ain't
had
it
Sie
wollen
reden,
als
ob
wir
kein
Geld
hätten,
als
ob
wir
es
nie
gehabt
hätten
I
know
that
this
won't
just
last
forever,
make
it
worth
it
Ich
weiß,
dass
das
nicht
ewig
so
weitergeht,
mach
es
lohnenswert
Told
her
please
don't
question
what
I'm
spending,
I
said
go
and
make
the
purchase
Sagte
ihr,
bitte
hinterfrage
nicht,
was
ich
ausgebe,
ich
sagte,
geh
und
kauf
es
I
don't
know
how
ima
tell
her,
I
don't
know
how
ima
word
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ihr
sagen
soll,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
formulieren
soll
She
gon
go
to
heaven,
but
I
might
just
end
up
burning
Sie
wird
in
den
Himmel
kommen,
aber
ich
werde
vielleicht
einfach
nur
verbrennen
Me
and
all
my
brothers
turned
that
driveway
to
a
dealership
Ich
und
all
meine
Brüder
haben
diese
Einfahrt
in
ein
Autohaus
verwandelt
I
got
way
to
high
i
talked
to
god
I'm
not
fearing
shit
Ich
war
viel
zu
high,
ich
habe
mit
Gott
gesprochen,
ich
fürchte
mich
vor
nichts
I
just
wanna
see
my
bitch
laugh
(Ha)
why
so
serious
Ich
will
nur
sehen,
wie
meine
Kleine
lacht
(Ha),
warum
so
ernst
Curtains
in
the
rolls
royce
(Ha)
so
mysterious
Vorhänge
im
Rolls
Royce
(Ha),
so
mysteriös
She
want
flood
the
ap
yeah
Sie
will
die
AP
überfluten,
ja
Why
would
i
pay
for
that
you
hate
me
yeah
Warum
sollte
ich
dafür
bezahlen,
du
hasst
mich,
ja
Show
me
where
the
money
at
then
take
me
there
Zeig
mir,
wo
das
Geld
ist,
und
bring
mich
dorthin
I
wanna
see
them
blue
strips
hundreds
in
the
air
Ich
will
diese
blauen
Streifen
sehen,
Hunderter
in
der
Luft
Give
away
that
Benz
who
u
gonna
walk
to
Gib
diesen
Benz
weg,
zu
wem
wirst
du
laufen
You
ain't
had
nobody
else
to
talk
to
Du
hattest
niemanden
sonst,
mit
dem
du
reden
konntest
Say
you
wanted
me
I
don't
want
you
Sag,
du
wolltest
mich,
ich
will
dich
nicht
Want
this
shit
forever
that's
what
you
want
too
Will,
dass
das
für
immer
so
bleibt,
das
willst
du
auch
We
was
juggin'
and
finnessin',
couldn't
pay
my
taxes
Wir
waren
am
Tricksen
und
Betrügen,
konnte
meine
Steuern
nicht
zahlen
We
was
pouring
up,
the
pouring
up
won't
last
us
Wir
haben
eingegossen,
das
Eingießen
wird
uns
nicht
reichen
If
the
feds
try
and
talk
to
my
bitch
she
don't
know
what
happened
Wenn
die
Bullen
versuchen,
mit
meiner
Süßen
zu
reden,
sie
weiß
nicht,
was
passiert
ist
They
wanna
talk
like
we
ain't
getting
money
like
we
ain't
had
it
Sie
wollen
reden,
als
ob
wir
kein
Geld
hätten,
als
ob
wir
es
nie
gehabt
hätten
I
know
that
this
won't
just
last
forever,
make
it
worth
it
Ich
weiß,
dass
das
nicht
ewig
so
weitergeht,
mach
es
lohnenswert
Told
her
please
don't
question
what
I'm
spending,
I
said
go
and
make
the
purchase
Sagte
ihr,
bitte
hinterfrage
nicht,
was
ich
ausgebe,
ich
sagte,
geh
und
kauf
es
I
don't
know
how
ima
tell
her,
I
don't
know
how
ima
word
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ihr
sagen
soll,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
formulieren
soll
She
gon
go
to
heaven,
but
I
might
just
end
up
burning
Sie
wird
in
den
Himmel
kommen,
aber
ich
werde
vielleicht
einfach
nur
verbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alois Cea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.