Alois - Obviously - перевод текста песни на немецкий

Obviously - Aloisперевод на немецкий




Obviously
Offensichtlich
Gave you one chance and you know you blew it
Gab dir eine Chance und du weißt, du hast es vermasselt
I don't wanna talk about it, I just wanna get to it
Ich will nicht darüber reden, ich will einfach zur Sache kommen
Told you once, I was gon make it happen and you knew it
Habe dir einmal gesagt, ich würde es schaffen, und du wusstest es
I remember what we had, yeah, I don't wanna lose it
Ich erinnere mich, was wir hatten, ja, ich will es nicht verlieren
That was stupid
Das war dumm
Yeah, I don't really like the pace we moving
Ja, ich mag das Tempo, in dem wir uns bewegen, wirklich nicht
Yeah, I just wanna hear just what the truth is
Ja, ich will einfach nur hören, was die Wahrheit ist
Yeah, you said you was ready but won't prove it
Ja, du sagtest, du wärst bereit, aber beweist es nicht
Yeah, couldn't even tell you where the roof is
Ja, könnte dir nicht mal sagen, wo das Dach ist
I point out the obvious
Ich weise auf das Offensichtliche hin
I can tell you proud of this
Ich kann sehen, du bist stolz darauf
You know that shit got to me
Du weißt, dass mich das getroffen hat
But i'm still on top of this
Aber ich bin immer noch Herr der Lage
I just wanna see the fuckin zeros in my bank account
Ich will einfach nur die verdammten Nullen auf meinem Bankkonto sehen
Tell me you don't get it, well I tell you to go figure out
Sag mir nicht, dass du es nicht verstehst, dann sage ich dir, finde es heraus
We gon feel it out
Wir werden es herausfinden
I won't hear her out
Ich werde sie nicht anhören
Let her talk for me
Lass sie für mich sprechen
She gon put words in my mouth
Sie wird mir Worte in den Mund legen
Gave you one chance and you know you blew it
Gab dir eine Chance und du weißt, du hast es vermasselt
I don't wanna talk about it, I just wanna get to it
Ich will nicht darüber reden, ich will einfach zur Sache kommen
Told you once, I was gon make it happen and you knew it
Habe dir einmal gesagt, ich würde es schaffen, und du wusstest es
I remember what we had, yeah, I don't wanna lose it
Ich erinnere mich, was wir hatten, ja, ich will es nicht verlieren
That was stupid
Das war dumm
Yeah, I don't really like the pace we moving
Ja, ich mag das Tempo, in dem wir uns bewegen, wirklich nicht
Yeah, I just wanna hear just what the truth is
Ja, ich will einfach nur hören, was die Wahrheit ist
Yeah, you said you was ready but won't prove it
Ja, du sagtest, du wärst bereit, aber beweist es nicht
Yeah, couldn't even tell you where the roof is
Ja, könnte dir nicht mal sagen, wo das Dach ist
(Where the roof is)
(Wo das Dach ist)
(With no new bitch)
(Ohne eine neue Schlampe)
(Haha, shining with no new bitch)
(Haha, glänzend ohne eine neue Schlampe)





Авторы: Alois Cea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.