Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gave
you
one
chance
and
you
know
you
blew
it
Gab
dir
eine
Chance
und
du
weißt,
du
hast
es
vermasselt
I
don't
wanna
talk
about
it,
I
just
wanna
get
to
it
Ich
will
nicht
darüber
reden,
ich
will
einfach
zur
Sache
kommen
Told
you
once,
I
was
gon
make
it
happen
and
you
knew
it
Habe
dir
einmal
gesagt,
ich
würde
es
schaffen,
und
du
wusstest
es
I
remember
what
we
had,
yeah,
I
don't
wanna
lose
it
Ich
erinnere
mich,
was
wir
hatten,
ja,
ich
will
es
nicht
verlieren
That
was
stupid
Das
war
dumm
Yeah,
I
don't
really
like
the
pace
we
moving
Ja,
ich
mag
das
Tempo,
in
dem
wir
uns
bewegen,
wirklich
nicht
Yeah,
I
just
wanna
hear
just
what
the
truth
is
Ja,
ich
will
einfach
nur
hören,
was
die
Wahrheit
ist
Yeah,
you
said
you
was
ready
but
won't
prove
it
Ja,
du
sagtest,
du
wärst
bereit,
aber
beweist
es
nicht
Yeah,
couldn't
even
tell
you
where
the
roof
is
Ja,
könnte
dir
nicht
mal
sagen,
wo
das
Dach
ist
I
point
out
the
obvious
Ich
weise
auf
das
Offensichtliche
hin
I
can
tell
you
proud
of
this
Ich
kann
sehen,
du
bist
stolz
darauf
You
know
that
shit
got
to
me
Du
weißt,
dass
mich
das
getroffen
hat
But
i'm
still
on
top
of
this
Aber
ich
bin
immer
noch
Herr
der
Lage
I
just
wanna
see
the
fuckin
zeros
in
my
bank
account
Ich
will
einfach
nur
die
verdammten
Nullen
auf
meinem
Bankkonto
sehen
Tell
me
you
don't
get
it,
well
I
tell
you
to
go
figure
out
Sag
mir
nicht,
dass
du
es
nicht
verstehst,
dann
sage
ich
dir,
finde
es
heraus
We
gon
feel
it
out
Wir
werden
es
herausfinden
I
won't
hear
her
out
Ich
werde
sie
nicht
anhören
Let
her
talk
for
me
Lass
sie
für
mich
sprechen
She
gon
put
words
in
my
mouth
Sie
wird
mir
Worte
in
den
Mund
legen
Gave
you
one
chance
and
you
know
you
blew
it
Gab
dir
eine
Chance
und
du
weißt,
du
hast
es
vermasselt
I
don't
wanna
talk
about
it,
I
just
wanna
get
to
it
Ich
will
nicht
darüber
reden,
ich
will
einfach
zur
Sache
kommen
Told
you
once,
I
was
gon
make
it
happen
and
you
knew
it
Habe
dir
einmal
gesagt,
ich
würde
es
schaffen,
und
du
wusstest
es
I
remember
what
we
had,
yeah,
I
don't
wanna
lose
it
Ich
erinnere
mich,
was
wir
hatten,
ja,
ich
will
es
nicht
verlieren
That
was
stupid
Das
war
dumm
Yeah,
I
don't
really
like
the
pace
we
moving
Ja,
ich
mag
das
Tempo,
in
dem
wir
uns
bewegen,
wirklich
nicht
Yeah,
I
just
wanna
hear
just
what
the
truth
is
Ja,
ich
will
einfach
nur
hören,
was
die
Wahrheit
ist
Yeah,
you
said
you
was
ready
but
won't
prove
it
Ja,
du
sagtest,
du
wärst
bereit,
aber
beweist
es
nicht
Yeah,
couldn't
even
tell
you
where
the
roof
is
Ja,
könnte
dir
nicht
mal
sagen,
wo
das
Dach
ist
(Where
the
roof
is)
(Wo
das
Dach
ist)
(With
no
new
bitch)
(Ohne
eine
neue
Schlampe)
(Haha,
shining
with
no
new
bitch)
(Haha,
glänzend
ohne
eine
neue
Schlampe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alois Cea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.