Текст песни и перевод на немецкий Alxsoul - 11:11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revelations
of
the
soul
Offenbarungen
der
Seele
Seeing
different,
feeling
cold
Sehe
anders,
fühle
mich
kalt
Put
a
coat
on
in
the
fall
cuz
it's
chilly
like
a
bowl
Zieh
im
Herbst
einen
Mantel
an,
denn
es
ist
kühl
wie
eine
Schüssel
Put
some
cities
on
my
back
it's
like
I
never
see
them
grow
Habe
einige
Städte
auf
meinem
Rücken,
als
ob
ich
sie
nie
wachsen
sehe
Blind
to
that
like
fuck
a
map
but
I
need
treasure
and
some
gold
Blind
dafür,
scheiß
auf
die
Karte,
aber
ich
brauche
Schätze
und
etwas
Gold
Chasing
goals
and
matter
fact
there
was
a
time
I
chased
the
hoes
Jage
Ziele
und
tatsächlich
gab
es
eine
Zeit,
da
jagte
ich
den
Weibern
hinterher
Can't
go
back
nah
never
that
if
she
gets
chalked
I'm
on
the
road
Kann
nicht
zurück,
nein
niemals,
wenn
sie
markiert
wird,
bin
ich
unterwegs
She
on
the
streets,
I'm
on
my
toes
Sie
ist
auf
der
Straße,
ich
bin
auf
meinen
Zehen
She
got
no
feet,
she
crawling
slow
Sie
hat
keine
Füße,
sie
kriecht
langsam
I'm
on
the
beat
like
dominoes
Ich
bin
im
Beat
wie
Dominosteine
Connect
the
dots
Verbinde
die
Punkte
I'm
on
a
roll
Ich
bin
auf
einer
Rolle
What
am
I
in
Worin
bin
ich
Can't
see
Kann
nicht
sehen
I'm
overseas
like
I
need
a
B,
like
the
New
Hov
Ich
bin
in
Übersee,
als
ob
ich
ein
B
brauche,
wie
der
neue
Hov
Got
rude
hoes
in
my
phone
remove
those
Habe
unhöfliche
Weiber
in
meinem
Handy,
entferne
diese
Carl
Malone
in
the
post
Carl
Malone
im
Post
Don't
call
my
phone
it's
looking
slow
Ruf
mich
nicht
an,
es
sieht
langsam
aus
Revelations
Offenbarungen
What
I'm
seeing
Was
ich
sehe
I
ain't
asian
Ich
bin
kein
Asiate
Took
mandarin
years
ago
Habe
vor
Jahren
Mandarin
gelernt
But
don't
recall
ever
needing
hoes
Aber
kann
mich
nicht
erinnern,
jemals
Weiber
gebraucht
zu
haben
Like
I
needa
go
Als
ob
ich
gehen
müsste
Like
zai
jian
Wie
Zai
Jian
NO
shenma
mingzi
NICHT
Shenma
Mingzi
I'm
undefeated
ion
needa
feature
Ich
bin
ungeschlagen,
ich
brauche
kein
Feature
I'm
my
own
teacher
Ich
bin
mein
eigener
Lehrer
Wanna
come
thru
it's
on
ya
own
leisure
Wenn
du
vorbeikommen
willst,
ist
das
deine
eigene
Freizeit
Cuz
I
don't
needa
Weil
ich
es
nicht
brauche
This
ain't
amnesia
Das
ist
keine
Amnesie
I'm
a
damn
creature
Ich
bin
eine
verdammte
Kreatur
But,
I'm
still
a
preacher
Aber
ich
bin
immer
noch
ein
Prediger
Cuz
Yah
told
me
so,
Weil
Yah
es
mir
gesagt
hat,
Imma
goat
I'm
the
soul
Ich
bin
eine
Ziege,
ich
bin
die
Seele
Clean
as
black
soap
Sauber
wie
schwarze
Seife
With
the
loofa
Mit
dem
Luffa
The
soul
be
so
spoiled
Die
Seele
ist
so
verwöhnt
The
lobster
got
boiled
Der
Hummer
wurde
gekocht
The
butter
came
dripping
Die
Butter
tropfte
The
sprouts
on
the
foil
Die
Sprossen
auf
der
Folie
Hoes
tryna
rake
me
but
they
be
the
soil
Schlampen
versuchen,
mich
zu
rechen,
aber
sie
sind
der
Boden
Don't
get
it
twisted
that
'i'
is
for
you
and
the
'u'
is
for
me
Verdreh
es
nicht,
das
'i'
ist
für
dich
und
das
'u'
ist
für
mich
It's
the
SOUL,
I
ain't
free
Es
ist
die
SEELE,
ich
bin
nicht
frei
Not
the
gold,
not
the
green
Nicht
das
Gold,
nicht
das
Grün
Nor
the
ways
or
the
dreams
Noch
die
Wege
oder
die
Träume
You
need
the
keys
to
unlock
the
doors
Du
brauchst
die
Schlüssel,
um
die
Türen
zu
öffnen
You
might
see
everything
Du
könntest
alles
sehen
All
the
blessings
galore
All
die
Segnungen
in
Hülle
und
Fülle
Just
like
a
damn
store
Genau
wie
ein
verdammter
Laden
They
keep
asking
for
more
Sie
fragen
immer
weiter
nach
mehr
Soul
going
deadstock
Seele
wird
zum
Ladenhüter
Stack
the
scenes
like
redbox
Staple
die
Szenen
wie
Redbox
Got
the
green
we
hot
boxed
Habe
das
Grün,
wir
haben
Hotbox
gemacht
Damn
my
whip
way
too
hot
Verdammt,
mein
Wagen
ist
viel
zu
heiß
Look
at
the
way
the
I
hop
out
Schau
dir
an,
wie
ich
aussteige
Stack
the
scenes,
I
pop
out
Staple
die
Szenen,
ich
tauche
auf
18
getting
locked
out
18
werde
ausgesperrt
19
searchin'
for
clout
19
auf
der
Suche
nach
Einfluss
20
I
unlocked
the
routes
20
habe
ich
die
Routen
freigeschaltet
21
figured
em
out
21
habe
sie
herausgefunden
22
no
clockin'
out
22
kein
Ausstempeln
I'm
going
to
heaven
Ich
gehe
in
den
Himmel
Put
that
on
my
brethren
Sag
das
meinen
Brüdern
That
might
be
my
weapon
Das
könnte
meine
Waffe
sein
Ain't
no
more
resting
Es
gibt
kein
Ausruhen
mehr
The
youngest
of
six
Der
Jüngste
von
sechs
But,
really
it's
eight
Aber
eigentlich
sind
es
acht
And
that
might
be
a
blessing
there
is
no
debate
Und
das
könnte
ein
Segen
sein,
es
gibt
keine
Debatte
That
we're
chosen
and
destined
to
really
be
great
Dass
wir
auserwählt
und
dazu
bestimmt
sind,
wirklich
großartig
zu
sein
I
gotta
eat
there's
a
lot
on
my
plate
Ich
muss
essen,
es
liegt
viel
auf
meinem
Teller
She
want
some
space
so
I
found
me
some
baes
Sie
will
etwas
Raum,
also
habe
ich
mir
ein
paar
Babes
gesucht
Put
in
the
work
till
go
to
the
grave,
that's
on
my
last
name
Arbeite,
bis
ich
ins
Grab
gehe,
das
ist
mein
Nachname
This
ain't
about
fame,
Stay
in
your
lane,
This
ain't
a
game
Hier
geht
es
nicht
um
Ruhm,
bleib
auf
deiner
Spur,
das
ist
kein
Spiel
Close
but
no
tomato
no
Dame,
no
shame
Nah
dran,
aber
keine
Tomate,
kein
Dame,
keine
Schande
Blues
hunnids
clogging
my
brain
Blaue
Hunderter
verstopfen
mein
Gehirn
It
ain't
the
same
Es
ist
nicht
dasselbe
Won't
leave
how
I
came
Werde
nicht
so
gehen,
wie
ich
gekommen
bin
Do
not
complain
Beschwere
dich
nicht
I'm
not
the
same
shit
Ich
bin
nicht
der
gleiche
Scheiß
I'm
not
the
same
shit
Ich
bin
nicht
der
gleiche
Scheiß
I
do
a
lane
switch
Ich
mache
einen
Spurwechsel
I'm
not
the
same
shit
Ich
bin
nicht
der
gleiche
Scheiß
I
do
a
lane
switch
Ich
mache
einen
Spurwechsel
I'm
going
to
heaven
Ich
gehe
in
den
Himmel
Put
that
on
my
brethren
Sag
das
meinen
Brüdern
That
might
be
my
weapon
Das
könnte
meine
Waffe
sein
That
might
be
a
weapon
that
might
be
a
Das
könnte
eine
Waffe
sein,
das
könnte
eine
I'm
going
to
heaven
Ich
gehe
in
den
Himmel
Put
that
on
my
brethren
Sag
das
meinen
Brüdern
That
might
be
my
weapon
Das
könnte
meine
Waffe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Mcginnis
Альбом
Higher
дата релиза
11-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.