Amandine Bourgeois - Chut - перевод текста песни на немецкий

Chut - Amandine Bourgeoisперевод на немецкий




Chut
Still
J'entends, j'entends, le vent
Ich höre, ich höre, den Wind
Partager Clip Chut
Teile den Clip Still
REGARDER LE CLIP+ de parolesL'Homme De La SituationDu TempsChacun Son TrucSans LuiLa Fièvre AcheteuseLisaTant De MoiEtrangerLarmes FoetalesChut
SIEHE DEN CLIP+ mehr SongtexteDer Mann der StundeZeit für sichJeder hat so sein DingOhne IhnDas KauffieberLisaSo viel von mirFremderFötale TränenStill
J'entends, des voix
Ich höre, Stimmen
J'entends des bruits bizarres dans ma tête, dans mon coeur
Ich höre seltsame Geräusche in meinem Kopf, in meinem Herzen
J'entends des bruits le soir qui parfois me font peur
Ich höre Geräusche am Abend, die mir manchmal Angst machen
Des sons qui se mélangent qui me parlent tout bas
Klänge, die sich vermischen, die leise zu mir sprechen
Des sons tellement étranges que je ne comprends pas
Klänge, so seltsam, dass ich sie nicht verstehe
Les lumières crient
Die Lichter schreien
Les oiseaux pleurent
Die Vögel weinen
Jamais tranquille,
Niemals ruhig,
Jamais toute seule à l'intérieur
Niemals ganz allein im Inneren
J'entends des voix qui soufflent dans me pensées noires
Ich höre Stimmen, die in meine dunklen Gedanken flüstern
J'entends des gens qui souffrent au plus profond de moi
Ich höre Menschen, die tief in mir leiden
Je crois devenir folle, beaucoup de savants s'affolent
Ich glaube, ich werde verrückt, viele Gelehrte sind beunruhigt
La face contre le sol, j'prends des pilules qui m'assomment
Mit dem Gesicht zum Boden, nehme ich Pillen, die mich betäuben
Les lumières crient
Die Lichter schreien
Les oiseaux pleurent
Die Vögel weinen
Jamais tranquille,
Niemals ruhig,
Jamais toute seule à l'intérieur
Niemals ganz allein im Inneren
Les oiseaux grondent
Die Vögel grollen
Les idées pleurent
Die Ideen weinen
Plus jamais seule dans le silence
Nie mehr allein in der Stille
J'entends des voix, des gens
Ich höre Stimmen, Menschen
J'entends le vent
Ich höre den Wind
Les fantômes dansent, piétinent mon lit
Die Geister tanzen, trampeln auf meinem Bett
Des deux mains sur ma tête, je voudrais que ça s'arrête
Mit beiden Händen auf meinem Kopf, möchte ich, dass es aufhört
Les lumières pleurent
Die Lichter weinen
Les esprits dansent
Die Geister tanzen
Plus jamais seule dans le silence
Nie mehr allein in der Stille
J'entends le vent qui siffle, je rêve de lui dire "Chut"
Ich höre den Wind pfeifen, ich träume davon, ihm "Still" zu sagen
Toutes les nuits insomnie, c'est pas vrai c'est pas juste
All die schlaflosen Nächte, es ist nicht wahr, es ist nicht fair
J'apprends à vivre avec le prix de mes erreurs
Ich lerne, mit dem Preis meiner Fehler zu leben
Heureusement j'ai un mec qui m'offre des fleurs
Zum Glück habe ich einen Schatz, der mir Blumen schenkt





Авторы: Guillaume Soulan, Amandine Bourgeois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.