Amandine Bourgeois - L'homme de la situation - перевод текста песни на немецкий

L'homme de la situation - Amandine Bourgeoisперевод на немецкий




L'homme de la situation
Der Mann für diese Situation
Y'a rien de ce que tu fais qui colle à notre plan
Nichts von dem, was du tust, passt zu unserem Plan
Tu devais pas cracher mon coeur dans un tournant
Du solltest mein Herz nicht in einer Kurve ausspucken
Pratiquer le hit and run sans mon consentement
Fahrerflucht begehen, ohne meine Zustimmung
Et planquer ton courage au fond de la boite à gants
Und deinen Mut im Handschuhfach verstecken
Tu nous as égaré sur une voie réservée
Du hast uns auf eine reservierte Spur geführt
Y'a rien de ce que tu me fais qui est vraiment catholique
Nichts von dem, was du mir antust, ist wirklich katholisch
Et les sorts que tu jettes ont déjoué ma logique
Und die Zauber, die du wirkst, haben meine Logik überlistet
Dans un accès de fièvre parfois je t'imagine
In einem Anfall von Fieber stelle ich mir manchmal vor
Qui plonge dans la chaire d'une poupée Amandine
Wie du in das Fleisch einer Amandine-Puppe eintauchst
Des bouquets d'épines
Dornensträuße
Sous le nombril la douleur se fait intime
Unter dem Nabel, wo der Schmerz intim wird
Je le savais, je le sentais
Ich wusste es, ich fühlte es
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Dass du nicht der Mann für diese Situation warst
Je le savais, je le sentais
Ich wusste es, ich fühlte es
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Dass du nicht der Mann für diese Situation warst
Dans tout ce que tu me dis tu dépasses l'entendement
Bei allem, was du mir sagst, übersteigst du meinen Verstand
Tes plans sur la comète nous perdent dans le néant
Deine Luftschlösser verlieren uns im Nichts
Je rêvais que dans la nuit ton étoile s'illumine
Ich träumte, dass in der Nacht dein Stern erstrahlt
Pour guider ma navette à l'abri des périls, des nébuleuses
Um mein Schiff sicher vor Gefahren und Nebeln zu leiten
Mais tu déclines, ta lumière fût ainsi soit-il
Aber du lehnst ab, dein Licht war, so sei es
Je le savais, je le sentais
Ich wusste es, ich fühlte es
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Dass du nicht der Mann für diese Situation warst
Je le savais, je le sentais
Ich wusste es, ich fühlte es
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Dass du nicht der Mann für diese Situation warst
Je t'avais laissé une liste sur la porte du frigo
Ich hatte dir eine Liste an der Kühlschranktür hinterlassen
Tu ne devais pas faire de notre idylle un fiasco
Du solltest unsere Idylle nicht zu einem Fiasko machen
Attendre le dernier acte pour dévoiler ton complot
Bis zum letzten Akt warten, um deine Verschwörung zu enthüllen
Tu devais m'avouer tes crimes, monopoliser la ligne
Du solltest mir deine Verbrechen gestehen, die Leitung monopolisieren
Je trempe mon fragile dans tes combines
Ich tauche mein Zerbrechliches in deine Machenschaften
Et des idées noires j'en ai plein la machine
Und von düsteren Gedanken habe ich die Maschine voll
Je trempe mon fragile dans tes combines
Ich tauche mein Zerbrechliches in deine Machenschaften
Je nettoie ton linge et le sale et le clean
Ich reinige deine Wäsche, sowohl die schmutzige als auch die saubere
Je le savais, je le sentais
Ich wusste es, ich fühlte es
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Dass du nicht der Mann für diese Situation warst
Je le savais, je le sentais
Ich wusste es, ich fühlte es
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Dass du nicht der Mann für diese Situation warst
Je le savais, je le sentais
Ich wusste es, ich fühlte es
Que tu n'étais pas l'homme de la situation
Dass du nicht der Mann für diese Situation warst
Je le savais, je le sentais
Ich wusste es, ich fühlte es
Que tu n'étais pas l'homme
Dass du nicht der Mann warst
That you were not the one of my situation
Dass du nicht der Richtige für meine Situation warst
Ta lumière fût, ainsi soit-il
Dein Licht war, so sei es





Авторы: Ariane Moffatt, Dewere Franck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.