Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
rêve
et
imagine
les
jours
Sie
träumt
und
stellt
sich
die
Tage
vor
Il
parle
d'une
vie
a
rebours
Er
spricht
von
einem
Leben
rückwärts
Elle
voit
et
se
laisse
aveugler
attachée
a
ces
contes
de
fées
Sie
sieht
und
lässt
sich
blenden,
verhaftet
an
diesen
Märchen
Fier
il
raconte
son
désespoir
Stolz
erzählt
er
von
seiner
Verzweiflung
Elle
s'invente
dans
ces
histoires
Sie
erfindet
sich
in
diesen
Geschichten
Il
tombe
dans
le
trou
de
l'ennui
qui
traine
au
dessous
de
son
lit
Er
fällt
in
das
Loch
der
Langeweile,
das
unter
seinem
Bett
lauert
Dans
c'te
vérité
qui
l'épuise
elle
dit
que
les
gens
se
déguisent
In
dieser
Wahrheit,
die
sie
erschöpft,
sagt
sie,
dass
die
Leute
sich
verkleiden
Il
ment
et
se
fait
prisonnier
de
l'autre
qu'elle
ne
peut
pas
quitter
Er
lügt
und
macht
sich
zum
Gefangenen
des
Anderen,
den
sie
nicht
verlassen
kann
Lisa
cherche
son
il,
Lisa
sucht
ihr
"Er",
Il
est
perdu
sans
elle
Er
ist
verloren
ohne
sie
Il
prit
tous
se
manque
d'amour
dans
son
monde
plein
de
détour
Er
nahm
all
diesen
Mangel
an
Liebe
in
seiner
Welt
voller
Umwege
Douleur
de
son
identité
prise
au
piège
dans
son
intimité
Schmerz
seiner
Identität,
gefangen
in
seiner
Intimität
Arrêtez
tous
les
faux
semblant
il
et
elle
libres
dans
le
vent
Hört
auf
mit
den
Täuschungen,
er
und
sie,
frei
im
Wind
Pouvoir
rire
en
toute
innocence
In
aller
Unschuld
lachen
können
De
sa
vie
retrouver
le
sens
Den
Sinn
seines
Lebens
wiederfinden
Lisa
cherche
son
il
Lisa
sucht
ihr
"Er"
Il
est
perdu
sans
elle
(sans
elle)
Er
ist
verloren
ohne
sie
(ohne
sie)
En
finir
avec
les
multiples
le
double
devient
unique
Schluss
mit
den
Vielfachen,
das
Doppelte
wird
einzigartig
Dans
son
jean
il
est
féminin
dans
sa
robe
elle
est
masculin
In
seinen
Jeans
ist
er
feminin,
in
ihrem
Kleid
ist
sie
maskulin
Perdu
dans
sa
galaxie
il
cherche
son
infini
Verloren
in
seiner
Galaxie
sucht
er
seine
Unendlichkeit
Recoller
les
fragments
de
lune
échapper
a
la
solitude
Die
Mondfragmente
zusammenkleben,
der
Einsamkeit
entkommen
Lisa
cherche
son
il
Lisa
sucht
ihr
"Er"
Il
est
perdu
sans
elle
(sans
elle)
Er
ist
verloren
ohne
sie
(ohne
sie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Soulan, Amandine Bourgeois, Jean Claude Chailleux
Альбом
20 m2
дата релиза
28-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.