Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vais
descendre
là,
Ich
steige
hier
aus,
Je
n'irai
pas
plus
loin
avec
toi,
Ich
gehe
nicht
weiter
mit
dir,
ça
c'est
passé
comme
ça,
Es
ist
so
gekommen,
Mais
c'est
du
passé
tu
verra.
Aber
es
ist
Vergangenheit,
du
wirst
sehen.
On
s'est
vu
tous
les
jours,
Wir
haben
uns
jeden
Tag
gesehen,
J'en
ai
le
souffle
court
et
j'étouffes,
Ich
bin
kurzatmig
und
ersticke,
C'était
juste
histoire
de
tuer
mon
désespoir,
Es
war
nur,
um
meine
Verzweiflung
zu
töten,
Au
revoir.
Auf
Wiedersehen.
C'est
meilleur
sans
amour
mon
amour,
Es
ist
besser
ohne
Liebe,
mein
Schatz,
C'est
plus
dur
mon
amour
sans
amour,
Es
ist
schwerer,
mein
Schatz,
ohne
Liebe,
C'est
plus
doux
sans
amour
mon
amour,
Es
ist
süßer
ohne
Liebe,
mein
Schatz,
S'il
ne
reste
que
des
cendres,
Wenn
nur
Asche
übrig
bleibt,
C'est
la
fin
du
voyage.
Ist
es
das
Ende
der
Reise.
Les
garçons
ne
pleurent
pas,
Jungs
weinen
nicht,
Et
les
filles
ne
leurs
en
veulent
pas,
Und
Mädchen
nehmen
es
ihnen
nicht
übel,
Je
ne
sais
pas
si
tu
me
suis,
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
folgst,
En
tous
cas
moi
j'y
vais.
Jedenfalls
gehe
ich.
Ne
m'attends
pas
sur
le
quai,
Erwarte
mich
nicht
am
Bahnsteig,
Ni
sur
ton
canapé
nommé
Désire,
Auch
nicht
auf
deinem
Sofa
namens
Verlangen,
Il
y
a
du
monde
sur
ma
ligne
de
vie,
Es
gibt
viele
Leute
auf
meiner
Lebenslinie,
C'est
meilleur
sans
amour
mon
amour,
Es
ist
besser
ohne
Liebe,
mein
Schatz,
C'est
plus
dur
mon
amour
sans
amour,
Es
ist
schwerer,
mein
Schatz,
ohne
Liebe,
C'est
plus
doux
sans
amour
mon
amour,
Es
ist
süßer
ohne
Liebe,
mein
Schatz,
S'il
ne
reste
que
des
cendres,
Wenn
nur
Asche
übrig
bleibt,
C'est
la
fin
du
voyage.
Ist
es
das
Ende
der
Reise.
On
ne
va
pas
s'entendre,
Wir
werden
uns
nicht
verstehen,
On
ne
va
s'étendre
a
nouveau,
Wir
werden
uns
nicht
wieder
ausbreiten,
C'est
plus
sympa
de
rester
sur
une
note
positive.
Es
ist
schöner,
mit
einer
positiven
Note
zu
enden.
C'est
plus
dur
sans
amour
mon
amour,
Es
ist
schwerer
ohne
Liebe,
mein
Schatz,
C'est
plus
doux
sans
amour
mon
amour,
Es
ist
süßer
ohne
Liebe,
mein
Schatz,
C'est
plus
long
sans
amour
mon
amour
Es
ist
länger
ohne
Liebe,
mein
Schatz,
Sans
amour
mon
amour,
Ohne
Liebe,
mein
Schatz,
C'est
plus
long
sans
amour
mon
amour,
Es
ist
länger
ohne
Liebe,
mein
Schatz,
C'est
plus
dur
sans
amour
mon
amour,
Es
ist
schwerer
ohne
Liebe,
mein
Schatz,
C'est
la
fin,
Es
ist
das
Ende,
C'est
la
fin,
Es
ist
das
Ende,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Soulan, Arnaud Clotaire Garoux, Bertrand Michel Papy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.