Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
young,
and
none
of
us
know
quite
what
to
say
Wir
waren
jung,
und
keiner
von
uns
wusste
so
recht,
was
er
sagen
sollte
But
the
feeling
moved
among
us
in
silence,
anyway
Aber
das
Gefühl
bewegte
sich
unter
uns,
in
der
Stille,
wie
auch
immer
Slowly
we
had
made
quite
a
change
Langsam
hatten
wir
eine
ziemliche
Veränderung
vollzogen
Somewhere
we
had
crossed
a
big
line
Irgendwo
hatten
wir
eine
große
Grenze
überschritten
Down
upon
our
knees
we
had
tasted
holy
wine
Auf
unseren
Knien
hatten
wir
heiligen
Wein
gekostet
And
no
one
could
sway
us
in
a
life
time
Und
niemand
konnte
uns
in
einem
Leben
davon
abbringen
Purer
than
the
sky
behind
the
rain
Reiner
als
der
Himmel
hinter
dem
Regen
(Falling
down
all
around
us,
calling
out
from
a
boundless
love)
(Fällt
überall
um
uns
herum,
ruft
aus
einer
grenzenlosen
Liebe)
Love
had
lit
a
fire,
we
were
the
flame
Liebe
hatte
ein
Feuer
entzündet,
wir
waren
die
Flamme
(Burning
into
the
darkness,
shining
out
from
inside
us)
(Brennen
in
die
Dunkelheit,
leuchten
aus
unserem
Inneren)
Not
a
word,
and
no
one
had
to
say
we
were
changed
Kein
Wort,
und
niemand
musste
sagen,
dass
wir
verändert
waren
Nothing
else
we
lived
through
would
ever
be
same
the
same
Nichts
anderes,
was
wir
durchlebten,
würde
jemals
wieder
dasselbe
sein
Knowing
the
truth
that
we
had
gained
In
dem
Wissen
um
die
Wahrheit,
die
wir
gewonnen
hatten
Purer
than
the
sky
behind
the
rain
Reiner
als
der
Himmel
hinter
dem
Regen
(Falling
down
all
around
us,
calling
out
from
a
boundless
love)
(Fällt
überall
um
uns
herum,
ruft
aus
einer
grenzenlosen
Liebe)
Love
had
lit
a
fire,
we
were
the
flame
Liebe
hatte
ein
Feuer
entzündet,
wir
waren
die
Flamme
(Burning
into
the
darkness,
shining
out
from
inside
us)
(Brennen
in
die
Dunkelheit,
leuchten
aus
unserem
Inneren)
Stay
with
me,
and
make
it
ever
new
Bleib
bei
mir,
und
mach
es
immer
wieder
neu
So
time
will
not
undo
Damit
die
Zeit
es
nicht
ungeschehen
macht
As
the
years
go
by,
how
I
need
to
see
Während
die
Jahre
vergehen,
muss
ich
sehen
That's
still
me,
that's
still
me
Das
bin
immer
noch
ich,
das
bin
immer
noch
ich
Falling
down
all
around
us,
calling
out
from
a
boundless
love
Fällt
überall
um
uns
herum,
ruft
aus
einer
grenzenlosen
Liebe
And
I'm
burning
into
the
darkness,
shining
out
from
inside
us
Und
ich
brenne
in
die
Dunkelheit,
leuchte
aus
unserem
Inneren
Purer
than
the
sky
behind
the
rain
Reiner
als
der
Himmel
hinter
dem
Regen
(Falling
down
all
around
us,
calling
out
from
a
boundless
love)
(Fällt
überall
um
uns
herum,
ruft
aus
einer
grenzenlosen
Liebe)
Love
had
lit
a
fire,
I
was
the
flame
Liebe
hatte
ein
Feuer
entzündet,
ich
war
die
Flamme
(Burning
into
the
darkness,
shining
out
from
inside
us)
(Brennen
in
die
Dunkelheit,
leuchten
aus
unserem
Inneren)
Purer
than
the
sky
behind
the
rain
Reiner
als
der
Himmel
hinter
dem
Regen
(Falling
down
all
around
us,
calling
out
from
a
boundless
love)
(Fällt
überall
um
uns
herum,
ruft
aus
einer
grenzenlosen
Liebe)
Love
had
lit
a
fire,
we
were
the
flame
Liebe
hatte
ein
Feuer
entzündet,
wir
waren
die
Flamme
(Burning
into
the
darkness,
shining
out
from
inside
us)
(Brennen
in
die
Dunkelheit,
leuchten
aus
unserem
Inneren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Mcpherson, Amy Grant, Gary Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.