Ana Olic - Maluca - перевод текста песни на английский

Maluca - Ana Olicперевод на английский




Maluca
Crazy
Ela largou o seu trabalho
She quit her job
E diz que o chefe é otário
And says her boss is a jerk
E ela nunca, nunca pensa em voltar
And she'll never, never think about going back
Agora vai viver de som
Now she's going to live off of music
Aonde quer que tenha sol
Wherever the sun might shine
E meia dúzia de gente pra escutar
And a half dozen people to listen
Quando ela passa em casa
When she stops by my place
O clima muda e o tempo para
The mood changes and time stops
Ela rindo é algo tão lindo de olhar
Her laughing is such a beautiful thing to watch
Seu hobby pela manhã
Her hobby in the morning
É reclamar do meu café
Is complaining about my coffee
Muito amargo me pedindo pra adoçar
Too bitter, asking me to sweeten it
E é tão confuso
And it's so confusing
Me pego desejando
I find myself wishing
O que é tão do mundo
What is so worldly
Nasceu tão livre mas quis se prender
She was born so free but wanted to trap herself
Nos muros do meu coração
In the walls of my heart
Do meu coração
Of my heart
Porra, ela é maluca
Damn, she's crazy
Quando me beija arranha toda minha nuca
When she kisses me, she scratches all down my neck
E diz que sua insônia é tudo minha culpa
And says her insomnia is all my fault
Que vira a madrugada pensando em mim
That she spends all night thinking about me
É o mesmo daqui
It's the same over here
Mais eu não admito
But I don't admit it
Que o beijo dela tem meu sabor favorito
That her kiss has my favorite flavor
E se ela pedir pra eu ficar, eu fico
And if she asks me to stay, I will
Quando não com ela me perco de mim
When I'm not with her, I lose myself
Mais tão bom assim
But it's so good like this
Eu sinto o mundo todo parar
I feel the whole world stop
Quando ela tira a minha roupa
When she takes off my clothes
E me jogar no sofá
And throws me on the couch
Quando sussurra com a voz roca
When she whispers with a husky voice
Ainda vai me matar
She's still going to kill me
Mais no final eu nem ligo
But in the end, I don't even care
Eu gosto do perigo
I like the danger
Eu algumas vezes erro
Sometimes I make mistakes
Sempre me desespero
I always get desperate
Quando eu quero um tempo
When I want some time
Ela diz amor te espero
She says, "Honey, I'll wait for you."
Sem pressa pra mim amar
In no hurry for me to love
Eu nem sei explicar
I can't even explain it
Porra, ela é maluca
Damn, she's crazy
Quando me beija arranha toda minha nuca
When she kisses me, she scratches all down my neck
E diz que sua insônia é tudo minha culpa
And says her insomnia is all my fault
Que vira a madrugada pensando em mim
That she spends all night thinking about me
É o mesmo daqui
It's the same over here
Mais eu não admito
But I don't admit it
Que o beijo dela tem meu sabor favorito
That her kiss has my favorite flavor
E se ela pedir pra eu ficar, eu fico
And if she asks me to stay, I will
Quando não com ela me perco de mim
When I'm not with her, I lose myself
Mais tão bom assim
But it's so good like this
Eu não quero mudar
I don't want to change
Eu não quero mudar
I don't want to change
Eu não quero mudar
I don't want to change





Авторы: Ana Olic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.