Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
a
toddler
my
innocent
mind
would
wonder
Als
Kleinkind
wunderte
sich
mein
unschuldiger
Verstand,
How
come
a
mammal
wouldn't
drink
when
I
led
it
to
water?
Warum
ein
Säugetier
nicht
trinken
wollte,
wenn
ich
es
zum
Wasser
führte?
But
wisdom,
it
don't
move
quickly
through
others
Aber
Weisheit,
sie
bewegt
sich
nicht
schnell
durch
andere,
It's
put
through
the
wringer
'cuz
I
Sie
wird
durch
den
Fleischwolf
gedreht,
denn
ich
Got
the
middle
finger
whenever
I
offered
bekam
den
Mittelfinger,
wann
immer
ich
etwas
anbot.
I've
been
rejected
they
spit
me
out
then
watch
me
fetch
it
Ich
wurde
zurückgewiesen,
sie
spuckten
mich
aus
und
sahen
zu,
wie
ich
es
holte.
They
play
with
my
mind
til
my
mind
was
finished
being
molested
Sie
spielten
mit
meinem
Verstand,
bis
mein
Verstand
fertig
missbraucht
war.
It's
why
I'm
restless
my
doctor
got
several
odd
Deshalb
bin
ich
ruhelos,
mein
Arzt
hat
mehrere
seltsame
Guesses
and
not
to
mention
my
love
affair
with
antidepressants
Vermutungen
und
nicht
zu
vergessen
meine
Liebesaffäre
mit
Antidepressiva.
"So
where's
your
God
at
now?"
That
tone
is
condescending
"Wo
ist
dein
Gott
jetzt?"
Dieser
Ton
ist
herablassend.
You
need
to
watch
your
mouth
and
Du
musst
auf
dein
Mundwerk
achten
und
Find
out
with
whom
you're
messing
with
herausfinden,
mit
wem
du
dich
anlegst.
And
I
bet
your
happiness
relies
on
a
fix,
Und
ich
wette,
dein
Glück
hängt
von
einem
Fix
ab,
Temporary
paralysis
'cuz
my
God
exists
(you
know)
einer
vorübergehenden
Lähmung,
denn
mein
Gott
existiert
(du
weißt
es).
You
fight
You
attack
You
protect
Du
kämpfst,
Du
greifst
an,
Du
beschützt,
You
know
the
ropes
so
where
do
I
go?
Du
kennst
die
Seile,
also
wohin
soll
ich
gehen?
You
fight
You
uplift
And
You
defend
Du
kämpfst,
Du
erhebst,
und
Du
verteidigst,
Show
me
steps
like
you
taught
your
Archangel
Zeig
mir
Schritte,
wie
du
deinen
Erzengel
gelehrt
hast.
(You
taught
me)
(Du
hast
mich
gelehrt)
Like
you
taught
your
archangel
Wie
du
deinen
Erzengel
gelehrt
hast.
It's
exhausting
being
held
hostage
but
oddly
nostalgic
Es
ist
anstrengend,
als
Geisel
gehalten
zu
werden,
aber
seltsam
nostalgisch.
And
I'm
on
the
edge
playin
victim
since
the
moment
you
called
me
Und
ich
bin
am
Rande
und
spiele
das
Opfer,
seit
dem
Moment,
als
du
mich
angerufen
hast.
That
family
got
a
hate
for
me
Diese
Familie
hasst
mich,
'Cuz
you
made
it
seem
weil
du
es
so
aussehen
ließt,
Like
I
got
O.C.D.
when
you
dated
me
als
hätte
ich
eine
Zwangsstörung,
als
du
mit
mir
zusammen
warst.
I
pay
to
see
you
Ich
bezahle,
um
dich
zu
sehen,
For
once
I'm
allowed
to
just
talk
damit
ich
einmal
einfach
reden
darf.
You
shorted
circuits
You
flamed
a
furnace
Du
hast
Kurzschlüsse
verursacht,
Du
hast
einen
Ofen
angezündet,
You
changed
the
current
like
you
don't
know
how
to
just
stop
Du
hast
den
Strom
verändert,
als
ob
du
nicht
wüsstest,
wie
man
einfach
aufhört.
(Listen)
And
I
wanna
lead
us
(Hör
zu)
Und
ich
möchte
uns
führen,
'Cuz
together
we
a
toxic
adhesive
denn
zusammen
sind
wir
ein
toxischer
Klebstoff.
Teach
me
to
lead
like
you
taught
your
angels
to
fight
those
demons
Lehre
mich
zu
führen,
wie
du
deine
Engel
gelehrt
hast,
diese
Dämonen
zu
bekämpfen.
God
you
have
mercy
Gott,
du
hast
Gnade,
And
lately,
I
been
acting
unworthy
und
in
letzter
Zeit
habe
ich
mich
unwürdig
verhalten.
Topic
of
controversy
Thema
der
Kontroverse,
Comments
and
critics
be
hurting
Kommentare
und
Kritiker
tun
weh.
They
hang
me
up
In
front
of
thousands
of
people
to
watch
Sie
hängen
mich
vor
Tausenden
von
Menschen
auf,
damit
sie
zusehen
können.
All
eyes
on
me
Like
the
same
way
I
listened
to
Pac
Alle
Augen
auf
mich,
so
wie
ich
Pac
zugehört
habe.
They
try
to
censor
me
and
paint
me
as
the
villain
with
gloss
Sie
versuchen,
mich
zu
zensieren
und
mich
als
den
Bösewicht
mit
Glanz
darzustellen.
Go
ahead
and
judge
me;
I
won't
move
like
the
value
of
stock
Urteile
nur
über
mich;
ich
werde
mich
nicht
wie
der
Wert
einer
Aktie
bewegen.
'Cuz
I'm
fine
with
it,
build
a
wall
and
I'll
jusr
keep
climbing
it
Denn
ich
bin
einverstanden
damit,
baue
eine
Mauer
und
ich
werde
einfach
weiterklettern,
And
hope
you
vibe
with
it
while
dialing
my
psychiatrist
und
hoffe,
du
fühlst
es,
während
du
meinen
Psychiater
anrufst.
You
fight
(God
you
fight)
Du
kämpfst
(Gott,
du
kämpfst),
You
attack
Du
greifst
an,
You
protect
(you
protect)
Du
beschützt
(du
beschützt),
You
know
the
ropes,
so
where
do
I
go?
Du
kennst
die
Seile,
also
wohin
soll
ich
gehen?
You
fight
(God
you
fight)
Du
kämpfst
(Gott,
du
kämpfst),
You
uplift
And
You
defend
Du
erhebst
und
Du
verteidigst,
Show
me
steps,
Like
you
taught
your
Archangel
Zeig
mir
Schritte,
wie
du
deinen
Erzengel
gelehrt
hast.
You
fight
(God
you
fight)
Du
kämpfst
(Gott,
du
kämpfst),
You
attack
Du
greifst
an,
You
protect
(you
protect
me
Lord)
Du
beschützt
(du
beschützt
mich,
Herr),
You
know
the
ropes,
so
where
do
I
go?
Du
kennst
die
Seile,
also
wohin
soll
ich
gehen?
You
fight
(God
you
fight)
Du
kämpfst
(Gott,
du
kämpfst),
You
uplift
and
You
defend
Du
erhebst
und
Du
verteidigst,
Show
me
steps,
like
you
taught
your
Archangel
Zeig
mir
Schritte,
wie
du
deinen
Erzengel
gelehrt
hast.
Yeah
you
fight
for
me
Ja,
du
kämpfst
für
mich,
God
you
fight
for
me
yeah
Gott,
du
kämpfst
für
mich,
ja,
God
you
fight
for
me
yeah
Gott,
du
kämpfst
für
mich,
ja,
I
know
you
fight
for
me
Ich
weiß,
du
kämpfst
für
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.