Текст песни и перевод на английский Andre Hazes - Een glaasje bier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een glaasje bier
A Glass of Beer
'k
Was
laatst
op
een
feessie,
het
was
er
stil
en
niet
zo
leuk
I
was
at
a
party
the
other
night,
darling,
it
was
quiet
and
not
much
fun
Maar
plots
riep
ome
Keessie:
"Zeg,
m'n
lippen
krijgen
jeuk
But
suddenly
Uncle
Kees
yelled:
"Say,
my
lips
are
getting
itchy
Als
ik
niet
snel
een
pilsie
krijg,
dan
ga
ik
naar
de
kroeg
If
I
don't
get
a
beer
soon,
I'm
going
to
the
pub
Want
daar
is
volgens
mij,
volgens
mij
nog
bier
genoeg"
'Cause
there's
still
plenty
of
beer
there,
I
think,
plenty
of
beer
there"
Ooh,
een
bier,
een
bier,
een
glaasje
bier,
dat
gaat
er
altijd
in
Ooh,
a
beer,
a
beer,
a
glass
of
beer,
that
always
goes
down
well
Een
bier,
een
bier,
een
glaasje
bier,
ik
heb
toch
zo
een
zin
A
beer,
a
beer,
a
glass
of
beer,
I'm
really
in
the
mood
for
one
Kom,
geef
me
nog
een
pilsje,
m'n
glas
is
alweer
leeg
Come
on,
give
me
another
beer,
my
glass
is
empty
again
Zo'n
mooie
met
een
schuimkraag,
die
ik
daarnet
nog
kreeg
A
nice
one
with
a
foamy
head,
like
the
one
I
just
had
Zo'n
mooie
met
een
schuimkraag,
die
ik
daarnet
nog
kreeg
A
nice
one
with
a
foamy
head,
like
the
one
I
just
had
Nu
word
ik,
mag
ik
zeggen,
nooit
vervelend
van
de
drank
Now,
I
never
get,
let
me
tell
you,
nasty
when
I
drink
En
als
het
feest
voorbij
is,
zeg
ik
graag
een
woord
van
dank
And
when
the
party's
over,
I
like
to
say
a
word
of
thanks
Maar
dan
van
al
dat
praten,
barst
ik
toch
weer
van
de
dorst
But
after
all
that
talking,
I'm
dying
of
thirst
again
En
allen
zingen
wij,
zingen
wij
uit
volle
borst
And
we
all
sing,
we
all
sing
at
the
top
of
our
lungs
Ooh,
een
bier,
een
bier,
een
glaasje
bier,
dat
gaat
er
altijd
in
Ooh,
a
beer,
a
beer,
a
glass
of
beer,
that
always
goes
down
well
Een
bier,
een
bier,
een
glaasje
bier,
ik
heb
toch
zo
een
zin
A
beer,
a
beer,
a
glass
of
beer,
I'm
really
in
the
mood
for
one
Kom,
geef
me
nog
een
pilsje,
m'n
glas
is
alweer
leeg
Come
on,
give
me
another
beer,
my
glass
is
empty
again
Zo'n
mooie
met
een
schuimkraag,
die
ik
daarnet
nog
kreeg
A
nice
one
with
a
foamy
head,
like
the
one
I
just
had
Zo'n
mooie
met
een
schuimkraag,
die
ik
daarnet
nog
kreeg
A
nice
one
with
a
foamy
head,
like
the
one
I
just
had
Ik
zou
wel
willen
wensen
dat
er
bier
komt
uit
m'n
kraan
I
wish
beer
would
come
out
of
my
tap,
sweetheart
En
dan
voor
alle
mensen
laat
ik
hem
openstaan
And
then
for
everyone
I'd
leave
it
on
Geen
schuimbad
dat
naar
zeep
ruikt,
maar
schuim
van
zuiver
bier
No
bubble
bath
that
smells
like
soap,
but
foam
of
pure
beer
Ik
zou
dan
uren
douchen,
uren
douchen
van
plezier
I
would
shower
for
hours,
shower
for
hours
with
pleasure
Ooh,
een
bier,
een
bier,
een
glaasje
bier,
dat
gaat
er
altijd
in
Ooh,
a
beer,
a
beer,
a
glass
of
beer,
that
always
goes
down
well
Een
bier,
een
bier,
een
glaasje
bier,
ik
heb
toch
zo
een
zin
A
beer,
a
beer,
a
glass
of
beer,
I'm
really
in
the
mood
for
one
Kom,
geef
me
nog
een
pilsje,
m'n
glas
is
alweer
leeg
Come
on,
give
me
another
beer,
my
glass
is
empty
again
Zo'n
mooie
met
een
schuimkraag,
die
ik
daarnet
nog
kreeg
A
nice
one
with
a
foamy
head,
like
the
one
I
just
had
Zo'n
mooie
met
een
schuimkraag,
die
ik
daarnet
nog
kreeg
A
nice
one
with
a
foamy
head,
like
the
one
I
just
had
Een
bier,
een
bier,
een
glaasje
bier,
dat
gaat
er
altijd
in
A
beer,
a
beer,
a
glass
of
beer,
that
always
goes
down
well
Een
bier,
een
bier,
een
glaasje
bier,
ik
heb
toch
zo
een
zin
A
beer,
a
beer,
a
glass
of
beer,
I'm
really
in
the
mood
for
one
Kom,
geef
me
nog
een
pilsje,
m'n
glas
is
alweer
leeg
Come
on,
give
me
another
beer,
my
glass
is
empty
again
Zo'n
mooie
met
een
schuimkraag,
die
ik
daarnet
nog
kreeg
A
nice
one
with
a
foamy
head,
like
the
one
I
just
had
Zo'n
mooie
met
een
schuimkraag,
die
ik
daarnet
nog
kreeg
A
nice
one
with
a
foamy
head,
like
the
one
I
just
had
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Hazes, Anthonius W. Tonny Roy Le Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.