Текст песни и перевод на немецкий Andrea Díaz - Valeria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
lo
voy
a
permitir
Ich
werde
es
dir
nicht
erlauben
El
caudal
sigue
ya
es
abril
Die
Flut
geht
weiter,
es
ist
schon
April
Quiero
que
sea
la
última
vez
Ich
möchte,
dass
es
das
letzte
Mal
ist
Que
sin
verguenza
y
sin
querer
Dass
du
schamlos
und
ungewollt
Entras
aquí
y
lo
desordenas
Hier
hereinkommst
und
alles
durcheinanderbringst
Te
fuiste
lejos
Du
bist
weit
weggegangen
Esa
es
mi
condena
Das
ist
meine
Strafe
No
me
puedes
arrancar
lo
que
viví,
la
pena
Du
kannst
mir
nicht
entreißen,
was
ich
erlebt
habe,
den
Schmerz
El
viento,
tu
melena
Den
Wind,
deine
Mähne
Lo
que
valió
la
pena
Was
sich
gelohnt
hat
Es
que
no
te
encuentras
Du
findest
dich
nicht
mehr
zurecht
Ya
no
sabes
ni
hablar
Du
kannst
nicht
einmal
mehr
sprechen
Y
tienes
poca
fuerza
Und
du
hast
wenig
Kraft
Mírame
mamá
Sieh
mich
an,
Mama
Dime
si
estás
contenta
Sag
mir,
ob
du
zufrieden
bist
Te
sabes
ese
poema?
Kennst
du
dieses
Gedicht?
Lo
reconoces,
te
suena?
Erkennst
du
es,
kommt
es
dir
bekannt
vor?
Es
que
no
te
encuentras
Du
findest
dich
nicht
mehr
zurecht
Ya
no
sabes
ni
hablar
Du
kannst
nicht
einmal
mehr
sprechen
Y
tienes
poca
fuerza
Und
du
hast
wenig
Kraft
Mírame
mamá
Sieh
mich
an,
Mama
Dime
si
estás
contenta
Sag
mir,
ob
du
zufrieden
bist
Te
sabes
ese
poema?
Kennst
du
dieses
Gedicht?
Lo
reconoces,
te
suena?
Erkennst
du
es,
kommt
es
dir
bekannt
vor?
Me
digo
reza
Ich
sage
mir,
bete
Por
salir
de
esta
Um
hier
herauszukommen
No
quiero
más
respuestas
Ich
will
keine
Antworten
mehr
No
quise
pero
renta
Ich
wollte
es
nicht,
aber
es
lohnt
sich
Y
no
lloro
pero
siento
Und
ich
weine
nicht,
aber
ich
fühle
Hubo
muy
poco
movimiento
Es
gab
sehr
wenig
Bewegung
A
veces
pienso
Manchmal
denke
ich
Es
que
no
te
encuentras
Du
findest
dich
nicht
mehr
zurecht
Ya
no
sabes
ni
hablar
Du
kannst
nicht
einmal
mehr
sprechen
Y
tienes
poca
fuerza
Und
du
hast
wenig
Kraft
Mírame
mamá
Sieh
mich
an,
Mama
Dime
si
estás
contenta
Sag
mir,
ob
du
zufrieden
bist
Te
sabes
ese
poema?
Kennst
du
dieses
Gedicht?
Lo
reconoces,
te
suena?
Erkennst
du
es,
kommt
es
dir
bekannt
vor?
Es
que
no
te
encuentras
Du
findest
dich
nicht
mehr
zurecht
Ya
no
sabes
ni
hablar
Du
kannst
nicht
einmal
mehr
sprechen
Y
tienes
poca
fuerza
Und
du
hast
wenig
Kraft
Mírame
mamá
Sieh
mich
an,
Mama
Dime
si
estás
contenta
Sag
mir,
ob
du
zufrieden
bist
Te
sabes
ese
poema
Kennst
du
dieses
Gedicht
Lo
reconoces,
te
suena?
Erkennst
du
es,
kommt
es
dir
bekannt
vor?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Díaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.