Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdiamoci
Verlieren wir uns
Perdiamoci,
come
le
ore
che
Verlieren
wir
uns,
wie
die
Stunden,
die
Mentre
svaniscono
si
fanno
piccole
kleiner
werden,
während
sie
schwinden.
Sciogliamoci,
senza
capire
se
Lösen
wir
uns
auf,
ohne
zu
verstehen,
ob
È
ancora
un
nodo
quest'inquietudine
diese
Unruhe
noch
immer
ein
Knoten
ist.
Le
strade
si
confondono
Die
Straßen
vermischen
sich,
Le
foglie
si
rincorrono
die
Blätter
jagen
einander,
E
in
una
carezza
il
sole
non
tramonta
mai
und
in
einer
Liebkosung
geht
die
Sonne
nie
unter.
Fermiamoci,
come
le
nuvole
Halten
wir
inne,
wie
die
Wolken,
Quando
si
guardano
prima
di
piovere
die
sich
ansehen,
bevor
es
regnet.
Lasciamoci,
senza
piangere
Lassen
wir
uns
los,
ohne
zu
weinen,
C'è
sempre
un
fuoco
sotto
la
polvere
unter
der
Asche
glimmt
immer
ein
Feuer.
Le
strade
si
rincorrono
Die
Straßen
jagen
einander,
Le
foglie
si
confondono
die
Blätter
vermischen
sich,
E
in
una
carezza
il
sole
non
tramonta
mai
und
in
einer
Liebkosung
geht
die
Sonne
nie
unter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chiara Civello, Andrea Farri, Emanuele Trevi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.