Andres De Leon - Nos Dolerá - перевод текста песни на английский

Nos Dolerá - Andres De Leonперевод на английский




Nos Dolerá
It Will Hurt Us
Tu indecisión mi frustración
Your indecision, my frustration
Miradas que no miran nada
Glances that don't see anything
El corazón colgado en la pared
My heart hanging on the wall
Es Que seguir así ya no tiene sentido
Continuing like this no longer makes sense
Por qué no si alguna vez algo sentimos
Because I don't know if we ever felt anything
No cambiare no cambiaras es la verdad
I won't change, you won't change, it's the truth
Ya no hay manera de mentir de sobré actuar
There's no way to lie or pretend anymore
Por qué jugamos sin medir y nos herimos
Why do we play without measure and hurt ourselves
Por qué no si alguna vez algo sentimos
Because I don't know if we ever felt anything
Y me iré y te irás
And I'll go, and you'll go
Sin tener un mapa sin tener destino
Without a map, without a destination
Nos dolerá... vivir sabiendo que no hemos vivido
It will hurt us... to live knowing that we haven't lived
Nos dolerá pensar las cosas que en vano prometimos
It will hurt us to think about the things we promised in vain
Nos dolerá, el peso de este tiempo que perdimos
It will hurt us, the weight of this time that we wasted
Nos dolerá aceptar las marcas en la piel, los besos de papel... que nada fue real, solo fingimos
It will hurt us to accept the marks on our skin, the paper kisses... that nothing was real, we only pretended
Resignación a la ilusión
Resigned to the illusion
Tu ausencia que duerme en mi almohada
Your absence sleeping on my pillow
Y en el cajón caricias que guarde
And in the drawer, caresses I saved
Por qué seguir así ya no tiene sentido
Continuing like this no longer makes sense
Por qué no si alguna vez algo sentimos
Because I don't know if we ever felt anything
Y me iré y te irás
And I'll go, and you'll go
Sin tener un mapa sin tener destino
Without a map, without a destination
Nos dolerá... vivir sabiendo que no hemos vivido
It will hurt us... to live knowing that we haven't lived
Nos dolerá pensar las cosas que en vano prometimos
It will hurt us to think about the things we promised in vain
Nos dolerá, el peso de este tiempo que perdimos
It will hurt us, the weight of this time that we wasted
Nos dolerá aceptar las marcas en la piel, los besos de papel... que nada fue real y fingimos
It will hurt us to accept the marks on our skin, the paper kisses... that nothing was real and we pretended
Nos dolerá... vivir sabiendo que no hemos vivido
It will hurt us... to live knowing that we haven't lived
Nos dolerá pensar las cosas que en vano prometimos
It will hurt us to think about the things we promised in vain
Nos dolerá, el peso de este tiempo que perdimos
It will hurt us, the weight of this time that we wasted
Nos dolerá aceptar las marcas en la piel, los besos de papel... que nada fue real sólo fingimos
It will hurt us to accept the marks on our skin, the paper kisses... that nothing was real, we only pretended





Авторы: Giuliano Carlos Mastrodicasa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.