Andy Hui - 一走了之 - Live - перевод текста песни на немецкий

一走了之 - Live - Andy Huiперевод на немецкий




一走了之 - Live
Einfach gehen - Live
一走了之
Einfach gehen
Would it be 一走了之 O dear...
Wäre es einfach gehen, oh Liebling...
#愛理不理 絕望期望 你也不正視
#Ignorieren, verzweifelte Hoffnung, du siehst es nicht einmal
愛我憎我 亦是閒事宜
Ob du mich liebst oder hasst, ist Nebensache
要有則有 事後其後 當無發生事
Wenn es sein soll, dann soll es sein, danach, als wäre nichts passiert
放肆一次 一走了之
Einmal ausbrechen, einfach gehen
*Would it be 你可會知 知你做錯事
*Wäre es...würdest du wissen, wissen, dass du etwas falsch gemacht hast
Would it be 一走了之 O dear...
Wäre es einfach gehen, oh Liebling...
慣了姿勢 不肯轉位 愛上這關係
An die Haltung gewöhnt, nicht bereit, die Position zu ändern, verliebt in diese Beziehung
縱有感覺都抑壓得徹底
Auch wenn Gefühle da sind, werden sie völlig unterdrückt
你太高貴 瘋魔各位 愛你太淒厲
Du bist zu erhaben, machst alle verrückt, dich zu lieben ist zu schmerzhaft
放肆一次 走出了範圍
Einmal ausbrechen, den Bereich verlassen
O dear...
Oh Liebling...
What it would be What it could be
Was es wäre, was es sein könnte
無從獨自構思
Kann ich mir nicht alleine ausdenken
Would it be 我不會知 知你做錯事
Wäre es...ich weiß es nicht, weiß, dass du etwas falsch gemacht hast
Would it be what it should be? O dear...
Wäre es, was es sein sollte? Oh Liebling...





Авторы: Eddie Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.