Andy Hui - 眼前一亮 - перевод текста песни на немецкий

眼前一亮 - Andy Huiперевод на немецкий




眼前一亮
Ein heller Schein vor meinen Augen
分離在即 相隔遙遠兩極
Wenn die Trennung bevorsteht, wir durch unendliche Weiten getrennt sind,
要別去的 只能加倍地愛惜
muss man das, was geht, umso mehr schätzen.
好像雙手一放 雖然充滿盼望
Es ist, als ob, sobald man loslässt, obwohl voller Hoffnung,
生命都給牽走一片 最好的
ein Stück des besten Lebens mitgenommen wird.
感情累積 別離才有價值
Gefühle ansammeln, damit die Trennung einen Wert hat.
掛念會將生活空與白 著了色
Die Sehnsucht wird die Leere und das Weiße des Lebens färben.
身在天邊海角 思念不會缺席
Auch am Ende der Welt wird die Sehnsucht nicht fehlen.
再見為了他朝更親暱
Das Wiedersehen dient dazu, dass wir uns in Zukunft noch näher sind.
讓前路愈去愈有方向
Lass den Weg, der vor uns liegt, immer mehr Richtung bekommen.
想將感動你的歌唱多一遍
Ich möchte das Lied, das dich bewegt, noch einmal singen.
眼前無端一閃亮 帶一點茫然
Ein heller Schein vor meinen Augen, mit ein wenig Verwirrung.
也許我的眼淺 還是不捨得你望見
Vielleicht sind meine Augen nah am Wasser gebaut, oder ich möchte nicht, dass du es siehst.
想好好地看清楚每一張臉
Ich möchte jedes einzelne Gesicht klar und deutlich sehen.
眼前靈光一閃像照片般留存
Ein Geistesblitz vor meinen Augen, festgehalten wie ein Foto.
來讓你的好心情鑲進心底 好到永遠
Damit deine gute Laune sich in meinem Herzen verankert, für immer gut.
依然未息 鍵琴仍要努力
Das Licht ist noch nicht erloschen, das Keyboard muss sich noch anstrengen.
最後這一曲無需軟弱 像唉息
Dieses letzte Lied braucht keine Schwäche, kein Seufzen.
不是種種改變 都能通過試煉
Nicht alle Veränderungen bestehen die Prüfung.
我信讓我緊握過的手
Ich glaube, die Hand, die ich fest gehalten habe,
十年後亦會令我溫暖
wird mich auch in zehn Jahren noch wärmen.
想將感動你的歌唱多一遍
Ich möchte das Lied, das dich bewegt, noch einmal singen.
眼前無端一閃亮 帶一點茫然
Ein heller Schein vor meinen Augen, mit ein wenig Verwirrung.
也許我的眼淺 還是不捨得你望見
Vielleicht sind meine Augen nah am Wasser gebaut, oder ich möchte nicht, dass du es siehst.
想好好地看清楚每一張臉
Ich möchte jedes einzelne Gesicht klar und deutlich sehen.
眼前靈光一閃像照片般留存
Ein Geistesblitz vor meinen Augen, festgehalten wie ein Foto.
來讓你的好心情鑲進心底 好到永遠
Damit deine gute Laune sich in meinem Herzen verankert, für immer gut.
還想將感動你的歌唱多一遍
Ich möchte das Lied, das dich bewegt, noch einmal singen.
眼前無端一閃亮 帶一點茫然
Ein heller Schein vor meinen Augen, mit ein wenig Verwirrung.
強忍過的掛牽落於腮邊
Die unterdrückte Sehnsucht läuft über meine Wangen.
還想好好地看清楚每一張臉
Ich möchte jedes einzelne Gesicht klar und deutlich sehen.
眼前靈光一閃像照片般留存
Ein Geistesblitz vor meinen Augen, festgehalten wie ein Foto.
連淚眼昏花 都似千顆璀璨美鑽
Sogar meine verschwommenen, tränenerfüllten Augen ähneln tausend funkelnden Diamanten.





Авторы: Wong Wy Man, Wong Dan Yee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.