Текст песни и перевод на русский Andy Irvine - Jack Mulroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
as
Jack
he
went
a-roving
with
trouble
on
his
mind
Вот
Джек
пустился
странствовать,
с
тревогой
на
душе,
For
the
leaving
of
his
country
and
his
darling
girl
behind
Оставив
край
родной,
и
милую
свою
в
тоске.
With
me
dithery-idle-dyddle-di,
Me
ditheree
idle
dando
С
моим
дитэри-айдл-дайдл-ди,
Ме
дитэри
айдл
дандо.
Rich
lords
they
came
to
court
her
and
squires
of
great
fame
Богатые
лорды
за
ней
ухаживали,
и
славные
сквайры,
There
was
none
but
Jack
the
sailor
lad
this
lady's
heart
could
gain
Но
лишь
Джек-моряк
пленить
ее
сердце
смог,
желанный.
Says
the
old
man
to
his
daughter
now
if
this
be
true
of
thee
Сказал
старик
дочери
своей:
"Коль
это
правда,
знай,
O
Jack
he
will
be
banished
and
confined
you
will
be
Джека
прогонят
прочь,
а
ты
взаперти
сидеть
должна."
You
may
confine
my
body
but
you
can't
confine
my
mind
«Можете
тело
мое
удержать,
но
не
мою
мечту,
For
it
is
Jack
the
sailor
lad
that's
won
this
heart
of
mine
Ведь
это
Джек-моряк
мое
сердце
покорил,
свою
судьбу!"
And
she
went
into
a
tailor's
shop
and
dressed
in
man's
array
И
в
лавку
портняжную
она
пошла,
в
мужской
наряд
оделась,
To
ship
on
board
of
a
man
of
war
and
convey
herself
away
Чтоб
на
военный
корабль
попасть,
и
уплыть,
чтоб
мечта
сбылась.
Before
you
get
on
board
with
us
your
name
we'd
like
to
know
"Пред
тем,
как
ты
на
борт
взойдешь,
имя
твое
скажи."
With
a
smile
upon
her
countenance
they
call
me
Jack
Mulroe
С
улыбкой
на
устах
она
молвит:
"Джеком
Малру
зовите!"
O
your
waist
it
does
look
slender
and
your
fingers
do
look
small
"Талия
твоя
тонка,
и
пальчики
малы,
And
your
cheeks
are
red
as
rosy
for
to
face
the
cannonball
А
щеки
словно
маков
цвет,
под
градом
ядер
быть
должны."
My
cheeks
they
may
look
rosy
and
my
fingers
may
look
small
"Пусть
щеки
мои
румяны,
и
пальцы
мои
тонки,
But
I
would
not
start
or
tremble
though
ten
thousand
round
me
fall
Но
я
не
дрогну,
не
боюсь,
хоть
тысячи
вокруг
падут!"
And
the
drums
did
loudly
rattle
and
loud
music
it
did
play
И
барабаны
громко
били,
и
музыка
играла,
And
upon
the
field
of
battle
then
they
all
did
march
away
И
на
поле
битвы
все
они
пошли,
судьбу
свою
познать.
They
fought
all
day
with
valour
and
likewise
with
might
and
main
Сражались
день
они
с
отвагой,
и
мощью,
и
огнем,
And
a
sergeant
and
two
officers
by
this
fair
maid
were
slain
Сержант
и
два
офицера
девицей
той
сражены
были
днем.
And
when
the
war
was
over
in
a
circle
she
marched
round
Когда
же
брань
окончилась,
по
кругу
шла
она,
And
among
the
dead
and
wounded
her
sailor
boy
she
found
Среди
убитых
и
раненых
своего
моряка
нашла.
Coming
up
the
streets
of
Mohill
she
raised
him
in
her
arms
Шагая
по
улицам
Мохилла,
она
несла
его
в
руках,
And
she
sent
for
the
best
of
doctors
for
to
heal
his
bleeding
wounds
И
лучших
докторов
позвала,
чтоб
излечить
его
в
муках.
Then
up
and
stepped
her
father
saying
my
daughter's
gone
from
me
Тут
вышел
ее
отец,
и
молвил:
"Дочь
моя
пропала,
And
divil
the
feature
in
her
face
but
does
resemble
thee
И,
видит
бог,
в
лице
твоем,
ее
черты
узнал
я."
She
says
I
am
your
daughter
and
likewise
your
daughter
dear
«Да,
я
твоя
дочь
родная,
и
верная
твоя
дитя,
I
fought
through
the
wars
in
Germany
and
I
have
my
Johnny
here
Сражалась
я
в
немецкой
стороне,
и
вот
мой
Джонни
у
меня!»
And
the
bonfires
blazed
on
every
hill
as
you
may
plainly
see
И
радостные
костры
пылали
на
каждом
там
холме,
For
to
welcome
this
young
couple
home
from
the
wars
of
Germany
Встречая
молодую
чету
с
немецкой
той
войны.
And
her
father
then
he
gave
consent
to
join
in
wedlock
bands
Отец
ее
согласие
дал
на
брачный
их
союз,
Besides
he
gave
her
a
thousand
pounds
a
thousand
and
free
land
И
дал
им
в
дар
тысячу
фунтов,
и
землю
без
границ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Irvine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.