Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean Back Freestyle
Lehn Dich Zurück Freestyle
See
I've
loved
this
beat
from
day
one...
figure
why
not,
right
Siehst
du,
ich
liebe
diesen
Beat
seit
dem
ersten
Tag...
dachte
mir,
warum
nicht,
richtig?
Yeah,
yeah,
yeah
welcome
to
my
sessions
now
lets
begin
the
physics
Yeah,
yeah,
yeah,
willkommen
zu
meinen
Sessions,
lasst
uns
mit
der
Physik
beginnen
First
lesson
you
should
listen
to
the
message
that
he
pitches
Erste
Lektion,
du
solltest
auf
die
Botschaft
hören,
die
er
rüberbringt
Cause
he
speaks
the
truth
it
never
stretches
never
switches
Denn
er
spricht
die
Wahrheit,
sie
wird
nie
gedehnt,
nie
verändert
Never
question
what
i
do
and
never
ever
get
suspicious
Stell
niemals
in
Frage,
was
ich
tue,
und
werde
niemals
misstrauisch
Step
into
my
world
but
never
step
into
my
business
Tritt
in
meine
Welt
ein,
aber
mische
dich
niemals
in
meine
Angelegenheiten
ein
I
won't
let
you
in
instead
I'd
rather
wreck
you
till
you're
finished
Ich
lasse
dich
nicht
rein,
stattdessen
mache
ich
dich
lieber
fertig,
bis
du
am
Ende
bist
Fresher
than
a
mint
is,
that's
givin
by
a
dentist
Frischer
als
eine
Minze,
die
von
einem
Zahnarzt
gegeben
wird
I'm
the
driven
type
but
I'm
still
living
life
relentless
Ich
bin
der
angetriebene
Typ,
aber
ich
lebe
das
Leben
immer
noch
schonungslos
Twisted
and
demented,
sick
with
a
incentive
Verdreht
und
dement,
krank
mit
einem
Anreiz
To
stick
you
till
your
tendons
finna
rip
in
your
appendix
Dich
zu
stechen,
bis
deine
Sehnen
in
deinem
Blinddarm
reißen
Send
you
to
the
medics
looking
stiffer
then
cement
is
Dich
zu
den
Sanitätern
zu
schicken,
steifer
als
Zement
Systems
up
tremendous
while
I'm
sitting
bumping
Hendrix
Systeme
sind
gewaltig,
während
ich
sitze
und
Hendrix
höre
Merkin
it,
burning
shit,
kinda
like
a
furnace
is
Ich
mache
es
fertig,
verbrenne
Zeug,
irgendwie
wie
ein
Ofen
Writing
like
a
journalist
who
might
recite
in
tournaments
Schreibe
wie
ein
Journalist,
der
bei
Turnieren
vortragen
könnte
Grinding
bitch
I'm
earning
this,
I've
been
so
determined
with
Ich
arbeite
hart,
Schlampe,
ich
verdiene
das,
ich
war
so
entschlossen
mit
Rhyming
so
affirmative,
this
life
i
live
is
permanent
Reimen,
so
überzeugend,
dieses
Leben,
das
ich
lebe,
ist
dauerhaft
A
younger
guy
wit
the
type
of
mind
of
an
OG
Ein
jüngerer
Typ
mit
der
Art
von
Verstand
eines
OG
So
no
wonder
why
they
be
idolizing
me
low
key
Kein
Wunder
also,
dass
sie
mich
heimlich
vergöttern
I'm
tryna
strive
for
a
private
life
in
the
OC
Ich
strebe
nach
einem
privaten
Leben
in
OC
But
for
now
we
grinding
and
rising
all
of
our
proceeds
Aber
im
Moment
arbeiten
wir
hart
und
steigern
all
unsere
Erlöse
Riding
with
my
migos
Fahre
mit
meinen
Kumpels
Vibing
with
a
spanish
braud
that's
calling
me
her
mijo
Vibing
mit
einer
spanischen
Braut,
die
mich
ihren
Mijo
nennt
My
dick
is
the
opposite
of
poquito
honest
i
be
making
her
deep
throat
Mein
Schwanz
ist
das
Gegenteil
von
poquito,
ehrlich,
ich
bringe
sie
zum
Deepthroat
Mami
ride
me
let
me
get
deep
though
Mami,
reite
mich,
lass
mich
tief
eindringen
Mind
is
naughty
call
it
a
freak
show
Mein
Verstand
ist
unartig,
nenn
es
eine
Freakshow
Strumming
up
exclusives,
Spiele
Exklusives,
Plus
i
keep
it
coming
while
you
come
with
your
excuses
Außerdem
mache
ich
immer
weiter,
während
du
mit
deinen
Ausreden
kommst
Hate
me
cause
I'm
winning
but
they'd
love
me
if
I'm
losing
Sie
hassen
mich,
weil
ich
gewinne,
aber
sie
würden
mich
lieben,
wenn
ich
verliere
Tell
them
motha
fuckas
they
can
suck
it
till
I'm
oozing
Sag
diesen
Mistkerlen,
sie
können
daran
lutschen,
bis
ich
triefe
Cause
what
I'm
producing,
comes
from
all
this
love
i
got
for
music
Denn
was
ich
produziere,
kommt
von
all
dieser
Liebe,
die
ich
für
Musik
habe
I
stuck
to
it
like
I'm
fucking
touching
on
a
glue
stick
Ich
klebte
daran,
als
würde
ich
einen
Klebestift
anfassen
Who's
this,
motha
fucka
running
these
intrusions
Wer
ist
dieser
Mistkerl,
der
diese
Übergriffe
ausführt
In
the
game,
switching
lanes
chunking
up
the
deuces
Im
Spiel,
die
Spuren
wechselt
und
die
Zwei
hochhält
Displaying
my
gift
Ich
zeige
mein
Geschenk
What
do
yall
know
bout
the
way
that
I've
lived?
Was
wisst
ihr
alle
über
die
Art,
wie
ich
gelebt
habe?
Some
will
talk
low
cause
I'm
rated
high
bitch
Manche
werden
leise
reden,
weil
ich
hoch
bewertet
werde,
Schlampe
Somersault
flow
it'll
make
your
mind
flip
Salto-Flow,
es
wird
deinen
Verstand
umdrehen
Its
gotta
be
the
honesty
inside
of
me
Es
muss
die
Ehrlichkeit
in
mir
sein
Thats
gotten
me
to
talk
wit
no
apologies
Die
mich
dazu
gebracht
hat,
ohne
Entschuldigungen
zu
sprechen
Damn
A's
really
got
the
knowledge
of
a
scholar
G
Verdammt,
A
hat
wirklich
das
Wissen
eines
Gelehrten
Fan
base
big
enough
I'm
calling
it
a
Die
Fanbase
ist
groß
genug,
ich
nenne
sie
eine
Colony
I'm
loving
how
i
got
my
momma
proud
of
me
Kolonie.
Ich
liebe
es,
wie
stolz
meine
Mama
auf
mich
ist
And
nowadays
i
laugh
at
everyone
that
ever
doubted
me
Und
heutzutage
lache
ich
über
jeden,
der
jemals
an
mir
gezweifelt
hat
Cause
their
ain't
a
doubt
that
i
was
bound
to
be
Denn
es
gibt
keinen
Zweifel,
dass
ich
dazu
bestimmt
war
The
greatest
cause
a
mountain
can't
amount
to
me
Der
Größte
zu
sein,
denn
ein
Berg
kann
mir
nicht
gleichkommen
Get
it
dog,
no
credit
card
could
ever
match
the
shit
it
cost
Verstehst
du,
Hund,
keine
Kreditkarte
könnte
jemals
mit
dem
Scheiß
mithalten,
den
es
kostet
For
me
to
rap
an
get
applause
from
little
cats
at
little
bars
Für
mich
zu
rappen
und
Applaus
von
kleinen
Katzen
in
kleinen
Bars
zu
bekommen
Now
this
rapping
i
live
off
Jetzt
lebe
ich
von
diesem
Rappen
Matter
fact
I'm
a
bizzos,
cadillac
wit
the
pimp
gloss
Tatsache,
ich
bin
ein
Geschäftsmann,
Cadillac
mit
Zuhälterglanz
Made
it
happen
against
odds
Habe
es
gegen
alle
Widrigkeiten
geschafft
These
haters
raising
my
status
Diese
Hasser
steigern
meinen
Status
The
name
is
"A-Lyst"
I'm
really
just
jaded
faded
and
famous
Der
Name
ist
"A-Lyst",
ich
bin
wirklich
nur
abgestumpft,
bekifft
und
berühmt
They
say
they
hate
me
but
deeply
I'm
really
rated
they
favorite
Sie
sagen,
sie
hassen
mich,
aber
tief
im
Inneren
bin
ich
wirklich
ihr
Favorit
They
pray
for
the
day
i
leave
or
just
even
take
a
hiatus
Sie
beten
für
den
Tag,
an
dem
ich
gehe
oder
einfach
nur
eine
Pause
mache
They
crazy
baby
outrageous
Sie
sind
verrückt,
Baby,
unverschämt
I'll
take
me
a
trip
to
Fiji
or
maybe
even
to
Vegas
Ich
mache
einen
Ausflug
nach
Fidschi
oder
vielleicht
sogar
nach
Vegas
And
meet
me
a
couple
sweeties
some
ladies
giving
me
favors
Und
treffe
ein
paar
Süße,
ein
paar
Damen,
die
mir
Gefallen
tun
Then
after
that
I'll
be
back
gracing
the
stages
Danach
werde
ich
zurück
sein
und
die
Bühnen
beehren
Yeah,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah,
(cough
cough
cough)
shit.
Yeah,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah,
(Husten
Husten
Husten)
Scheiße.
You
know
it,
yall
ain't
fucking
with
me
you
know
it,
Du
weißt
es,
ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
du
weißt
es,
Yall
ain't
fucking
with
me
you
know
it
you
know
it,
yup
Ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
yup
You
know
it,
yall
ain't
fucking
with
me
you
know
it,
Du
weißt
es,
ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
du
weißt
es,
Yall
ain't
fucking
with
me
you
know
it
you
know
it,
yup
Ihr
könnt
mir
nichts
anhaben,
du
weißt
es,
du
weißt
es,
yup
The
kid
is
just
a
poet,
Der
Junge
ist
einfach
ein
Poet,
This
is
off
the
top
motha
fucka
I
ain't
wrote
it
Das
ist
aus
dem
Stegreif,
Mistkerl,
ich
habe
es
nicht
geschrieben
I
am
fucking
smashing
my
opponents
Ich
vernichte
meine
Gegner
I
am
overdosing
off
the
dopeness
Ich
habe
eine
Überdosis
von
der
Geilheit
And
they
know
that
Lyst
is
so
ferocious
Und
sie
wissen,
dass
Lyst
so
wild
ist
I
kill
it
every
single
fucking
second
any
moment
Ich
töte
es
jede
einzelne
verdammte
Sekunde,
jeden
Moment
Yup,
yes
I'm
so
devoted,
yuhh
Yup,
ja,
ich
bin
so
engagiert,
yuhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.