Anna Vissi - Xrysopsara - перевод текста песни на немецкий

Xrysopsara - Anna Vissiперевод на немецкий




Xrysopsara
Goldfische
Έχω χάσει την μπάλα
Ich habe den Faden verloren
Έχω χάσει την μπάλα
Ich habe den Faden verloren
Χρυσόψαρα με φτερά
Goldfische mit Flügeln
Μέσα στο δωμάτιο μου
In meinem Zimmer
Πετάνε, πετάνε, πετάνε
Fliegen, fliegen, fliegen
Έξω από την γυάλα, πετάνε πετάνε
Außerhalb des Glases, fliegen, fliegen
Υποτίθεται πως είχαμε χημεία
Angeblich hatten wir Chemie
Στο βλέμμα σου είχα νιώσει την φωτιά
In deinem Blick hatte ich das Feuer gespürt
Τώρα ψάχνω στην αβάσταχτη ηρεμία
Jetzt suche ich in der unerträglichen Ruhe
Χαμένα κύματα μαγνητικά
Verlorene magnetische Wellen
Μια ζωή στο κινητό
Ein Leben lang am Handy
Με έχεις να μιλάω
Hältst du mich zum Reden
Έχω εξουθενωθεί να το συζητάω
Ich bin erschöpft, darüber zu diskutieren
Στο περίμενε ξανά και όλο θα βρεθούμε
Immer wieder warten und wir werden uns schon treffen
Τέρμα φίλε μου ως εδώ
Schluss damit, mein Freund, bis hierhin
Δεν θα τρελαθούμε
Wir werden nicht verrückt
Θες ή δεν θες πες μου τι θες
Willst du oder willst du nicht, sag mir, was du willst
Πρέπει να αποφασίσεις
Du musst dich entscheiden
Θες ή δεν θεσ πες μου τι θες
Willst du oder willst du nicht, sag mir, was du willst
Ή μην ξανά τηλεφωνήσεις
Oder ruf nicht wieder an
Θες ή δεν θες πες μου τι θες
Willst du oder willst du nicht, sag mir, was du willst
Πρέπει να αποφασίσεις
Du musst dich entscheiden
Θες ή δεν θεσ πες μου τι θες
Willst du oder willst du nicht, sag mir, was du willst
Ή μην ξανά τηλεφωνήσεις
Oder ruf nicht wieder an
Πες, πες, πες
Sag, sag, sag
Θες ή δε θες
Willst du oder willst du nicht
Τα γκομενάκια του 21ου αιώνα
Die Mädels des 21. Jahrhunderts
Χρυσόψαρα στην γυάλα είναι μόνα
Sind Goldfische im Glas, ganz allein
Τα γκομενάκια του 21ου αιώνα
Die Mädels des 21. Jahrhunderts
Χρυσόψαρα στην γυάλα είναι μόνα
Sind Goldfische im Glas, ganz allein
Υποτίθεται πως νιώσαμε μια μέρα
Angeblich haben wir eines Tages gespürt
Συναισθήματα απογειωτικά
Abgehobene Gefühle
Τώρα είμαι 2 ρόδες στον αέρα
Jetzt bin ich zwei Räder in der Luft
Που γυρίζουν μα δεν πάνε πουθενά
Die sich drehen, aber nirgendwohin gehen
Μια ζωή στο κινητό
Ein Leben lang am Handy
Με έχεις να μιλάω
Hältst du mich zum Reden
Έχω εξουθενωθεί να το συζητάω
Ich bin erschöpft, darüber zu diskutieren
Στο περίμενε ξανά και όλο θα βρεθούμε
Immer wieder warten und wir werden uns schon treffen
Τέρμα φίλε μου ως εδώ
Schluss damit, mein Freund, bis hierhin
Δεν θα τρελαθούμε
Wir werden nicht verrückt
Θες ή δεν θες πες μου τι θες
Willst du oder willst du nicht, sag mir, was du willst
Πρέπει να αποφασίσεις
Du musst dich entscheiden
Θες ή δεν θεσ πες μου τι θες
Willst du oder willst du nicht, sag mir, was du willst
Ή μην ξανά τηλεφωνήσεις
Oder ruf nicht wieder an
Θες ή δεν θες πες μου τι θες
Willst du oder willst du nicht, sag mir, was du willst
Πρέπει να αποφασίσεις
Du musst dich entscheiden
Θες ή δεν θεσ πες μου τι θες
Willst du oder willst du nicht, sag mir, was du willst
Ή μην ξανά τηλεφωνήσεις
Oder ruf nicht wieder an
Πες, πες, πες
Sag, sag, sag
Θες ή δε θες
Willst du oder willst du nicht
Τα γκομενάκια του 21ου αιώνα
Die Mädels des 21. Jahrhunderts
Χρυσόψαρα στην γυάλα είναι μόνα
Sind Goldfische im Glas, ganz allein
Τα γκομενάκια του 21ου αιώνα
Die Mädels des 21. Jahrhunderts
Χρυσόψαρα στην γυάλα είναι μόνα
Sind Goldfische im Glas, ganz allein
Πες, πες, πες, πες
Sag, sag, sag, sag
Θες η δεν θες
Willst du oder willst du nicht





Авторы: Nikos Karvelas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.