Anne Sylvestre - Il s'appelait Richard - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Anne Sylvestre - Il s'appelait Richard




Il s'appelait Richard
His Name Was Richard
On a vu le chef de gare
We saw the station master
Boitillant le long du quai
Limping along the platform
Crier Larguez les amarres!
Yelling Cast off the mooring lines!
A un train qui s′en allait
To a train that was leaving
Il y avait comme un rêve
There was like a dream
Dessous sa casquette bleue
Under his blue cap
Et le quai, comme une grève
And the platform, like a beach
Roulait des vagues sous ses yeux
Rolling waves under his eyes
Il y avait un enfant
There was a child
Qui rêvait souvent
Who often dreamed
Rêvait tout le temps
Dreamed all the time
Qui rêvait de voyages
Who dreamed of journeys
Rêvait de naufrages
Dreamed of shipwrecks
Et de vent sauvage
And of wild wind
Il s'appelait Richard
His name was Richard
Et dans la marge de ses cahiers
And in the margin of his notebooks
En pensant à plus tard
Thinking of later
Il dessinait de beaux voiliers
He drew beautiful sailing ships
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Quand il eut quatorze ans
When he was fourteen years old
Déjà ne pouvant
Already unable to
Rester plus longtemps
Stay any longer
Il a pris son bagage
He packed his bags
A gagné le large
Set sail
Et un équipage
And a crew
Il s′appelait Richard
His name was Richard
Il fut le mousse d'un beau voilier
He was the cabin boy on a beautiful sailing ship
Grand comme son espoir
As big as his hope
Bien plus beau que sur ses cahiers
Much more beautiful than on his notebooks
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Quand on est un enfant
When you're a child
On croit que le vent
You believe that the wind
Vous aime vraiment
Really loves you
Mais un jour de tempête
But one stormy day
Il tomba, c'est bête
He fell, it's stupid
Et finie la fête
And the party was over
Il s′appelait Richard
His name was Richard
Sa jambe ne s′est pas recollée
His leg could not be reattached
Trop tard!
Too late!
C'était trop tard
It was too late
Lui fallut quitter les voiliers
He had to leave the sailing ships
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
On a vu le chef de gare
We saw the station master
Boitillant le long du quai
Limping along the platform
Crier Larguez les amarres!
Yelling Cast off the mooring lines!
À un train qui s′en allait
To a train that was leaving
Je voudrais qu'on lui pardonne
I would like people to forgive him
Et qu′on ne rie pas de lui
And not laugh at him
Il n'en parlait à personne
He never talked about it to anyone
Mais en rêvait toutes les nuits
But dreamed about it every night
Et si l′enfant Richard
And if the child Richard
A perdu l'espoir
Has lost hope
Au fond d'une gare
At the bottom of a station
Il était mon arrière
He was my great
Arrière-grand-père
Great-grandfather
Moi aussi, j′espère
I, too, hope
Je suis comme Richard
I am like Richard
Et dans la marge de mes chansons
And in the margin of my songs
Et comme par hasard
And as if by chance
Je mets des voiliers sans raison
I put sailing ships without reason





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.