Текст песни и перевод на английский Anri Kumaki - 雨宿り
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰もいない夜更けの方が
The
time
after
midnight
when
everyone
is
gone
人を愛せそうな気がするな
Seemingly
makes
it
easier
to
love
someone
ざわめきがない方が
When
the
chaos
is
extinguished
素直になれるんだね
It
becomes
possible
to
be
honest
星もやけに静かになって
The
stars,
too,
are
remarkably
subdued
満月じゃないけど
It's
not
a
full
moon
ぼくは狼になりたいな
But
I
want
to
be
a
wolf
言えなかった声を遠吠えにして
Emit
the
words
I
was
unable
to
express
as
a
howl
勇気があるのなら
If
you
have
courage
ぼくも狼になれるかな
Could
I
be
a
wolf,
too?
どこにも向かえない気持ちだけ
Just
a
feeling
that
won't
go
anywhere
雨宿りしてる
Sheltering
from
the
rain
重ね続けた嘘があるなら
If
I
have
compounded
lies
本当のことを言わなかったこと
Untruths
I
haven't
disclosed
シミュレーションばかりが
Simulations
alone
うまくなったみたいだ
Seem
to
be
improving
無重力の心が欲しい
I
want
a
weightless
heart
宝石なんていらない
I
don't
need
jewels
ぼくは狼になりたいな
But
I
want
to
be
a
wolf
感情が動くまま
生きてみたいな
Living
a
life
stirred
by
emotion
そしたらあの人に想いも伝えられるかな
Only
then
would
I
be
able
to
communicate
my
thoughts
to
that
person
気のせいにしてきてた
止まない雨
I'd
been
attributing
it
to
my
imagination,
the
incessant
rain
そろそろ進もう
It's
time
to
start
walking
again
満月じゃないけど
It's
not
a
full
moon
ぼくは狼になりたいな
But
I
want
to
be
a
wolf
言えなかった声を遠吠えにして
Emit
the
words
I
was
unable
to
express
as
a
howl
勇気があるのなら
If
you
have
courage
ぼくも狼になれるかな
Could
I
be
a
wolf,
too?
どこにも向かえない気持ちだけ
Just
a
feeling
that
won't
go
anywhere
雨宿りしてる
Sheltering
from
the
rain
そろそろ進もう
It's
time
to
start
walking
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 熊木杏里
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.