Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien
de
temps
nous
reste-il
ici
Wie
viel
Zeit
bleibt
uns
noch
hier?
Le
monde
n'est
plus
qu'une
coquille
vide
Die
Welt
ist
nur
noch
eine
leere
Hülle.
Cette
énergie
qui
a
dépérit
Diese
Energie,
die
verkümmert
ist,
Des
âmes
en
peine
d'une
époque
incertaine
gequälte
Seelen
einer
unsicheren
Zeit.
Cette
énergie
convertie
en
nécrose
Diese
in
Nekrose
umgewandelte
Energie,
Le
secret
de
toutes
choses
das
Geheimnis
aller
Dinge,
Le
secret
de
la
vie
das
Geheimnis
des
Lebens,
Une
Dystopie
eine
Dystopie.
Une
Dystopie
Eine
Dystopie.
J'ai
cherché
si
longtemps
des
réponses
cohérentes
Ich
habe
so
lange
nach
kohärenten
Antworten
gesucht,
Cherché
la
source
de
toutes
nos
peines
habe
die
Quelle
all
unserer
Leiden
gesucht,
Percer
le
sens
de
la
vie
den
Sinn
des
Lebens
zu
ergründen.
J'ai
perdu
la
foi
en
ce
monde
si
noir
Ich
habe
den
Glauben
an
diese
so
düstere
Welt
verloren,
J'ai
perdu
la
foi
en
ce
monde
si
froid
ich
habe
den
Glauben
an
diese
so
kalte
Welt
verloren,
Au
bord
du
chaos
am
Rande
des
Chaos.
Cette
énergie
convertie
en
nécrose
Diese
in
Nekrose
umgewandelte
Energie,
Le
secret
de
toutes
choses
das
Geheimnis
aller
Dinge,
Le
secret
de
la
vie
das
Geheimnis
des
Lebens.
Cette
énergie
qui
a
dépérit
Diese
Energie,
die
verkümmert
ist,
Ce
secret
est
la
cause
dieses
Geheimnis
ist
die
Ursache,
La
cause
d'une
dystopie
die
Ursache
einer
Dystopie.
Une
Dystopie
Eine
Dystopie.
Une
Dystopie
Eine
Dystopie.
Une
Dystopie
Eine
Dystopie.
Une
Dystopie
Eine
Dystopie.
Je
vie
dans
une
Dystopie
Ich
lebe
in
einer
Dystopie.
J'ai
perdu
l'espoir
Ich
habe
die
Hoffnung
verloren,
L'espoir
de
trouver
die
Hoffnung,
zu
finden,
Percer
le
sens
de
la
vie
den
Sinn
des
Lebens
zu
ergründen,
La
source
de
ma
peine
die
Quelle
meines
Leidens,
La
source
de
ma
haine
die
Quelle
meines
Hasses,
La
source
de
toute
cette
mise
en
scène
die
Quelle
all
dieser
Inszenierung.
Cette
énergie
convertie
en
nécrose
Diese
in
Nekrose
umgewandelte
Energie,
Le
secret
de
toutes
choses
das
Geheimnis
aller
Dinge,
Le
secret
de
la
vie
das
Geheimnis
des
Lebens.
J'ai
perdu
l'espoir
Ich
habe
die
Hoffnung
verloren,
L'espoir
de
trouver
die
Hoffnung,
zu
finden,
Percer
le
sens
de
la
vie
den
Sinn
des
Lebens
zu
ergründen,
La
source
de
ma
peine
die
Quelle
meines
Leidens,
La
source
de
ma
haine
die
Quelle
meines
Hasses,
La
source
de
toute
cette
mise
en
scène
die
Quelle
all
dieser
Inszenierung,
De
cette
Dystopie
dieser
Dystopie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Lo Re
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.