Текст песни и перевод на немецкий Anthrax - Aftershock (40th Anniversary Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aftershock (40th Anniversary Version)
Nachbeben (40-jähriges Jubiläum)
The
day
will
come,
you
cannot
run
Der
Tag
wird
kommen,
du
kannst
nicht
fliehen
White
hot
clouds
fill
the
sky
Weißglühende
Wolken
füllen
den
Himmel
See
the
red
flare,
blasting
hot
air
Sieh
das
rote
Leuchten,
heiße
Luft
ausstoßend
There's
no
place
left
to
hide
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
um
sich
zu
verstecken,
mein
Schatz.
Blinding
our
eyes
as
the
sun
turns
to
black
Es
blendet
unsere
Augen,
während
die
Sonne
schwarz
wird
A
world
full
of
hatred
and
fear
Eine
Welt
voller
Hass
und
Furcht
All
are
committed,
there's
no
going
back
Alle
sind
entschlossen,
es
gibt
kein
Zurück
There's
no
place
left
to
hear
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wo
man
etwas
hören
kann,
Liebling.
(Shock)
there's
no
relief
(Schock)
Es
gibt
keine
Erleichterung
(Shock)
no
one
will
ever
(shock)
know
why
(Schock)
Niemand
wird
jemals
(Schock)
erfahren,
warum
(Shock)
panic
won't
cease
(Schock)
Die
Panik
wird
nicht
aufhören
(Shock)
time
to
say
our
(shock)
last
goodbye
(Schock)
Zeit,
unseren
(Schock)
letzten
Abschied
zu
nehmen,
meine
Süße.
(Aftershock)
humanity's
loss
(Nachbeben)
Der
Verlust
der
Menschheit
(Aftershock)
all
is
destroyed
(Nachbeben)
Alles
ist
zerstört
(Aftershock)
have
no
remorse
(Nachbeben)
Keine
Reue
zeigen
(Aftershock)
ooh,
into
the
void
(Nachbeben)
Oh,
in
die
Leere
Never
again
we
cannot
depend
Nie
wieder
können
wir
uns
verlassen
On
leaders
who
see
things
so
blind
Auf
Führer,
die
so
blind
sind
Time
will
not
lend
and
never
amend
Die
Zeit
wird
es
nicht
richten
und
niemals
ändern
A
lesson
for
all
of
mankind
Eine
Lektion
für
die
gesamte
Menschheit,
meine
Holde.
(Shock)
there's
no
relief
(Schock)
Es
gibt
keine
Erleichterung
(Shock)
no
one
will
ever
(shock)
know
why
(Schock)
Niemand
wird
jemals
(Schock)
erfahren,
warum
(Shock)
panic
won't
cease
(Schock)
Die
Panik
wird
nicht
aufhören
(Shock)
time
to
say
our
(shock)
last
goodbye
(Schock)
Zeit,
unseren
(Schock)
letzten
Abschied
zu
nehmen.
(Aftershock)
humanity's
loss
(Nachbeben)
Der
Verlust
der
Menschheit
(Aftershock)
all
is
destroyed
(Nachbeben)
Alles
ist
zerstört
(Aftershock)
have
no
remorse
(Nachbeben)
Keine
Reue
zeigen
(Aftershock)
ooh,
into
the
void
(Nachbeben)
Oh,
in
die
Leere
Blinding
our
eyes
as
the
sun
turns
to
black
Es
blendet
unsere
Augen,
während
die
Sonne
schwarz
wird
A
world
full
of
hatred
and
fear
Eine
Welt
voller
Hass
und
Furcht,
mein
Schatz.
All
are
committed,
there's
no
going
back
Alle
sind
entschlossen,
es
gibt
kein
Zurück
There's
no
place
left
to
hear
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wo
man
etwas
hören
kann.
(Shock)
there's
no
relief
(Schock)
Es
gibt
keine
Erleichterung
(Shock)
no
one
will
ever
(shock)
know
why
(Schock)
Niemand
wird
jemals
(Schock)
erfahren,
warum
(Shock)
panic
won't
cease
(Schock)
Die
Panik
wird
nicht
aufhören
(Shock)
time
to
say
our
(shock)
last
goodbye
(Schock)
Zeit,
unseren
(Schock)
letzten
Abschied
zu
nehmen,
Liebling.
(Aftershock)
humanity's
loss
(Nachbeben)
Der
Verlust
der
Menschheit
(Aftershock)
all
is
destroyed
(Nachbeben)
Alles
ist
zerstört
(Aftershock)
have
no
remorse
(Nachbeben)
Keine
Reue
zeigen
(Aftershock)
oh
(Nachbeben)
Oh
(Aftershock)
no
place
left
to
hear
(Nachbeben)
Kein
Ort
mehr
zum
Hören
(Aftershock)
ohh!
(Nachbeben)
Ohh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz, Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.