Anthrax - Aftershock (40th Anniversary Version) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Anthrax - Aftershock (40th Anniversary Version)




Aftershock (40th Anniversary Version)
Nachbeben (40-jähriges Jubiläum)
The day will come, you cannot run
Der Tag wird kommen, du kannst nicht fliehen
White hot clouds fill the sky
Weißglühende Wolken füllen den Himmel
See the red flare, blasting hot air
Sieh das rote Leuchten, heiße Luft ausstoßend
There's no place left to hide
Es gibt keinen Ort mehr, um sich zu verstecken, mein Schatz.
Blinding our eyes as the sun turns to black
Es blendet unsere Augen, während die Sonne schwarz wird
A world full of hatred and fear
Eine Welt voller Hass und Furcht
All are committed, there's no going back
Alle sind entschlossen, es gibt kein Zurück
There's no place left to hear
Es gibt keinen Ort mehr, wo man etwas hören kann, Liebling.
(Shock) there's no relief
(Schock) Es gibt keine Erleichterung
(Shock) no one will ever (shock) know why
(Schock) Niemand wird jemals (Schock) erfahren, warum
(Shock) panic won't cease
(Schock) Die Panik wird nicht aufhören
(Shock) time to say our (shock) last goodbye
(Schock) Zeit, unseren (Schock) letzten Abschied zu nehmen, meine Süße.
(Aftershock) humanity's loss
(Nachbeben) Der Verlust der Menschheit
(Aftershock) all is destroyed
(Nachbeben) Alles ist zerstört
(Aftershock) have no remorse
(Nachbeben) Keine Reue zeigen
(Aftershock) ooh, into the void
(Nachbeben) Oh, in die Leere
Never again we cannot depend
Nie wieder können wir uns verlassen
On leaders who see things so blind
Auf Führer, die so blind sind
Time will not lend and never amend
Die Zeit wird es nicht richten und niemals ändern
A lesson for all of mankind
Eine Lektion für die gesamte Menschheit, meine Holde.
(Shock) there's no relief
(Schock) Es gibt keine Erleichterung
(Shock) no one will ever (shock) know why
(Schock) Niemand wird jemals (Schock) erfahren, warum
(Shock) panic won't cease
(Schock) Die Panik wird nicht aufhören
(Shock) time to say our (shock) last goodbye
(Schock) Zeit, unseren (Schock) letzten Abschied zu nehmen.
(Aftershock) humanity's loss
(Nachbeben) Der Verlust der Menschheit
(Aftershock) all is destroyed
(Nachbeben) Alles ist zerstört
(Aftershock) have no remorse
(Nachbeben) Keine Reue zeigen
(Aftershock) ooh, into the void
(Nachbeben) Oh, in die Leere
Blinding our eyes as the sun turns to black
Es blendet unsere Augen, während die Sonne schwarz wird
A world full of hatred and fear
Eine Welt voller Hass und Furcht, mein Schatz.
All are committed, there's no going back
Alle sind entschlossen, es gibt kein Zurück
There's no place left to hear
Es gibt keinen Ort mehr, wo man etwas hören kann.
(Shock) there's no relief
(Schock) Es gibt keine Erleichterung
(Shock) no one will ever (shock) know why
(Schock) Niemand wird jemals (Schock) erfahren, warum
(Shock) panic won't cease
(Schock) Die Panik wird nicht aufhören
(Shock) time to say our (shock) last goodbye
(Schock) Zeit, unseren (Schock) letzten Abschied zu nehmen, Liebling.
(Aftershock) humanity's loss
(Nachbeben) Der Verlust der Menschheit
(Aftershock) all is destroyed
(Nachbeben) Alles ist zerstört
(Aftershock) have no remorse
(Nachbeben) Keine Reue zeigen
(Aftershock)
(Nachbeben)
(Aftershock) oh
(Nachbeben) Oh
(Aftershock) no place left to hear
(Nachbeben) Kein Ort mehr zum Hören
(Aftershock)
(Nachbeben)
(Aftershock) ohh!
(Nachbeben) Ohh!
Fuck
Verdammt





Авторы: Scott Ian Rosenfeld, Daniel Alan Spitz, Charlie L. Benante, Frank Joseph Bello, Joseph A. Bellardini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.