Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lets
get
it
started
Lass
uns
anfangen
I
can
say
fuck
all
my
feelings
but
I'm
not
losing
my
touch
Ich
kann
sagen,
scheiß
auf
all
meine
Gefühle,
aber
ich
verliere
nicht
mein
Gespür
I
tell
lil
baby
to
chill
I'm
bout
as
cool
as
they
come
Ich
sage
der
Kleinen,
sie
soll
sich
entspannen,
ich
bin
so
cool
wie
es
nur
geht
Not
really
into
the
social
people
be
doing
too
much
Ich
bin
nicht
wirklich
sozial,
die
Leute
übertreiben
es
Them
hundreds
be
blue
and
they
crippin'
I
make
'em
move
with
a
crutch
Die
Hunderter
sind
blau
und
sie
crippen,
ich
lasse
sie
mit
einer
Krücke
laufen
I
got
a
blunt
full
of
runtz
I
hit
it
it's
packing
a
punch
Ich
habe
einen
Blunt
voller
Runtz,
ich
rauche
ihn,
er
hat
es
in
sich
Back
in
high
school
I
was
wildin'
all
in
the
back
of
the
bus
Damals
in
der
High
School
war
ich
wild,
ganz
hinten
im
Bus
In
the
cut
getting
sucked
her
mouth
is
a
vacuum
cleaner
Im
Verborgenen
werde
ich
gesaugt,
ihr
Mund
ist
wie
ein
Staubsauger
You
thinking
that's
dope
but
it's
not
boy
you
be
cracking
me
up
Du
denkst,
das
ist
geil,
aber
das
ist
es
nicht,
Junge,
du
bringst
mich
zum
Lachen
I
been
that
nigga
round
here
that's
what
I
told
my
self
Ich
bin
dieser
Typ
hier,
das
habe
ich
mir
gesagt
I
don't
hit
bitches
no
no
unless
it's
below
the
belt
Ich
schlage
keine
Schlampen,
nein
nein,
außer
unter
der
Gürtellinie
They
want
a
nigga
to
stop
I
wouldn't
hold
my
breath
Sie
wollen,
dass
ich
aufhöre,
ich
würde
nicht
darauf
hoffen
I'm
screaming
fuck
the
all
off
rest
these
niggas
they
overslept
Ich
schreie,
scheiß
auf
alle,
diese
Typen
haben
verschlafen
Time
to
wake
up
I
hope
you
had
a
good
night
Zeit
aufzuwachen,
ich
hoffe,
du
hattest
eine
gute
Nacht
I
gotta
family
to
feed
I
can't
go
half
on
my
price
Ich
muss
eine
Familie
ernähren,
ich
kann
meinen
Preis
nicht
halbieren
I
keep
big
bag
on
me
I'm
never
traveling
light
Ich
habe
eine
große
Tasche
dabei,
ich
reise
nie
mit
leichtem
Gepäck
Balling
I'm
crossing
'em
up
I
got
the
passion
of
Christ
Ich
spiele
hart,
ich
kreuze
sie,
ich
habe
die
Leidenschaft
von
Christus
I
feel
Quentin
Tartin'
Ich
fühle
mich
wie
Quentin
Tarantino
Step
out
I'm
killing
the
scene
Ich
trete
auf
und
zerstöre
die
Szene
What
the
fuck
you
niggas
mean
Was
zum
Teufel
meint
ihr
Typen
How
you
gonna
eat
with
your
bro
when
you
know
he
spilling
the
beans
Wie
willst
du
mit
deinem
Bruder
essen,
wenn
du
weißt,
dass
er
die
Bohnen
verschüttet
These
niggas
all
in
they
feelings
I
like
the
to
fill
up
my
jeans
Diese
Typen
sind
alle
in
ihren
Gefühlen,
ich
mag
es,
meine
Jeans
zu
füllen
I
can
say
fuck
all
my
feelings
but
I'm
not
losing
my
touch
Ich
kann
sagen,
scheiß
auf
all
meine
Gefühle,
aber
ich
verliere
nicht
mein
Gespür
I
tell
lil
baby
to
chill
I'm
bout
as
cool
as
they
come
Ich
sage
der
Kleinen,
sie
soll
sich
entspannen,
ich
bin
so
cool
wie
es
nur
geht
Not
really
into
the
social
people
be
doing
too
much
Ich
bin
nicht
wirklich
sozial,
die
Leute
übertreiben
es
Them
hundreds
be
blue
and
they
crippin'
I
make
'em
move
with
a
crutch
Die
Hunderter
sind
blau
und
sie
crippen,
ich
lasse
sie
mit
einer
Krücke
laufen
I
got
a
blunt
full
of
runtz
I
hit
it
it's
packing
a
punch
Ich
habe
einen
Blunt
voller
Runtz,
ich
rauche
ihn,
er
hat
es
in
sich
Back
in
high
school
I
was
wildin'
all
in
the
back
of
the
bus
Damals
in
der
High
School
war
ich
wild,
ganz
hinten
im
Bus
In
the
cut
getting
sucked
her
mouth
is
a
vacuum
cleaner
Im
Verborgenen
werde
ich
gesaugt,
ihr
Mund
ist
wie
ein
Staubsauger
You
thinking
that's
dope
but
it's
not
boy
you
be
cracking
me
up
Du
denkst,
das
ist
geil,
aber
das
ist
es
nicht,
Junge,
du
bringst
mich
zum
Lachen
A
teacher
ask
me
what
I
wanna
be
I
said
I
wanna
be
rich
Ein
Lehrer
fragte
mich,
was
ich
werden
will,
ich
sagte,
ich
will
reich
werden
These
broke
niggas
run
out
of
options
so
they
start
runnin'
they
lips
Diesen
pleite
Typen
gehen
die
Optionen
aus,
also
fangen
sie
an,
ihre
Klappe
aufzureißen
She
hop
and
ride
on
the
stick
I
fell
in
love
with
a
witch
Sie
hüpft
und
reitet
auf
dem
Stock,
ich
habe
mich
in
eine
Hexe
verliebt
Baby
keep
turning
me
on
she
going
up
on
the
switch
Baby,
mach
mich
weiter
an,
sie
legt
den
Schalter
um
My
homie
told
me
to
strap
up,
these
pussies
don't
want
safe
sex
Mein
Kumpel
sagte
mir,
ich
soll
mich
anschnallen,
diese
Weicheier
wollen
keinen
Safer
Sex
You
telling
me
that
shit
I
know,
like
I
won't
say
yes
Du
sagst
mir
diesen
Scheiß,
den
ich
weiß,
als
ob
ich
nicht
ja
sagen
würde
Tell
me
where
you
was
at,
back
when
I
used
to
make
less
Sag
mir,
wo
du
warst,
damals,
als
ich
weniger
verdiente
Bussing
a
move
everyday
fucking
up
every
paycheck
Ich
habe
jeden
Tag
hart
gearbeitet
und
jeden
Gehaltsscheck
versaut
I
can
say
fuck
all
my
feelings
but
I'm
not
losing
my
touch
Ich
kann
sagen,
scheiß
auf
all
meine
Gefühle,
aber
ich
verliere
nicht
mein
Gespür
I
tell
lil
baby
to
chill
I'm
bout
as
cool
as
they
come
Ich
sage
der
Kleinen,
sie
soll
sich
entspannen,
ich
bin
so
cool
wie
es
nur
geht
Not
really
into
the
social
people
be
doing
too
much
Ich
bin
nicht
wirklich
sozial,
die
Leute
übertreiben
es
Them
hundreds
be
blue
and
they
crippin'
I
make
'em
move
with
a
crutch
Die
Hunderter
sind
blau
und
sie
crippen,
ich
lasse
sie
mit
einer
Krücke
laufen
I
got
a
blunt
full
of
runtz
I
hit
it
it's
packing
a
punch
Ich
habe
einen
Blunt
voller
Runtz,
ich
rauche
ihn,
er
hat
es
in
sich
Back
in
high
school
I
was
wildin'
all
in
the
back
of
the
bus
Damals
in
der
High
School
war
ich
wild,
ganz
hinten
im
Bus
In
the
cut
getting
sucked
her
mouth
is
a
vacuum
cleaner
Im
Verborgenen
werde
ich
gesaugt,
ihr
Mund
ist
wie
ein
Staubsauger
You
thinking
that's
dope
but
it's
not
boy
you
be
cracking
me
up
Du
denkst,
das
ist
geil,
aber
das
ist
es
nicht,
Junge,
du
bringst
mich
zum
Lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Eames
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.