Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Cuatro Paredes
Between Four Walls
Entre
cuatro
paredes
Between
four
walls
De
un
penal
Of
a
prison
cell
Paso
mi
vida
I
spend
my
life
Mi
gran
amor
My
great
love
Los
días
son
lentos
The
days
are
slow
Y,
muy
triste
y
desconsolado
And,
very
sad
and
heartbroken
Sufro
solo,
aquí
encerrado
I
suffer
alone,
locked
up
here
En
la
celda
de
un
penal
In
the
cell
of
a
prison
Y
preso
estoy
And
I'm
imprisoned
Recordándote
Remembering
you
Y
en
silencio
And
in
silence
Lloro
por
vos
I
cry
for
you
Las
noches
son
largas
The
nights
are
long
Y
tengo
frío
And
I'm
cold
Me
hace
falta
tu
abrigo
I
miss
your
warmth
Me
hace
falta
tu
amor
I
miss
your
love
Le
pido
a
Dios
mi
libertad
I
ask
God
for
my
freedom
A
mi
madre
y
a
ti,
me
sepan
perdonar
That
my
mother
and
you,
may
forgive
me
Que
al
salir
de
este
amargo
encierro
That
when
I
leave
this
bitter
confinement
Yo
les
prometo
I
promise
you
No
volver
a
fallar
I
will
not
fail
again
Señor
carcelero,
por
favor
Mr.
Jailer,
please
Alcáncele
esta
carta
a
mi
madre
Give
this
letter
to
my
mother
Y
a
esa
mujer
que
quiero
tanto
And
to
that
woman
I
love
so
much
Que
nunca
la
olvidé
That
I
never
forgot
Y
preso
estoy
And
I'm
imprisoned
Recordándote
Remembering
you
Y
en
silencio
And
in
silence
Lloro
por
vos
I
cry
for
you
Las
noches
son
largas
The
nights
are
long
Y
tengo
frío
And
I'm
cold
Me
hace
falta
tu
abrigo
I
miss
your
warmth
Me
hace
falta
tu
amor
I
miss
your
love
Le
pido
a
Dios
mi
libertad
I
ask
God
for
my
freedom
A
mi
madre
y
a
ti,
me
sepan
perdonar
That
my
mother
and
you,
may
forgive
me
Que
al
salir
de
este
amargo
encierro
That
when
I
leave
this
bitter
confinement
Yo
les
prometo
I
promise
you
No
volver
a
fallar
I
will
not
fail
again
No
volver
a
fallar
I
will
not
fail
again
No
volver
a
fallar
I
will
not
fail
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Epifanio Antonio Rios, Nestor Hugo Santurio Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.