Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzayda Aşk
Liebe im Weltall
Elimi
tut
hadi
Halt
meine
Hand,
komm
Gidelim
korkmadan
Lass
uns
ohne
Angst
gehen
Çok,
çok
uzak
bir
yer
Ein
sehr,
sehr
entfernter
Ort
Olsun
uzay
kadar
So
weit
wie
das
Weltall
'Ne
fark
eder?'
dedim
'Was
macht
das
schon?',
sagte
ich
Oksijen
olmasa
Auch
ohne
Sauerstoff
Nefes
almam
bana
Atme
ich
nicht,
gib
mir
Sevginle
ver
hayat
Leben
mit
deiner
Liebe
Elimi
tut
hadi
Halt
meine
Hand,
komm
Gidelim
korkmadan
Lass
uns
ohne
Angst
gehen
Çok,
çok
uzak
bir
yer
Ein
sehr,
sehr
entfernter
Ort
Olsun
uzay
kadar
So
weit
wie
das
Weltall
'Ne
fark
eder?'
dedim
'Was
macht
das
schon?',
sagte
ich
Oksijen
olmasa
Auch
ohne
Sauerstoff
Nefes
almam
bana
Atme
ich
nicht,
gib
mir
Sevginle
ver
hayat
Leben
mit
deiner
Liebe
"Gel...
" dedim
"...
bebeğim"
"Komm...",
sagte
ich,
"...mein
Schatz"
Terk
edelim,
bu
dünyayı
Verlassen
wir
diese
Welt
Gezelim
bütün
evrende
Reisen
wir
durch
das
ganze
Universum
Sen
ve
beniz
Nur
du
und
ich
Sadece
bak
ikimiz
Schau,
nur
wir
zwei
Koca
Galaxy
Die
riesige
Galaxie
Evin
var
her
yerde
Du
hast
überall
ein
Zuhause
Belki
Venüs
Vielleicht
Venus
Belki
bir
gün
Jüpiter
Vielleicht
eines
Tages
Jupiter
Sevişelim
bütün
gezegenlerde
Lass
uns
auf
allen
Planeten
lieben
Keşfederek
eğleniriz,
elimi
Wir
werden
Spaß
haben,
indem
wir
entdecken,
meine
Hand
Bırakma
ki
sorunları
engelle
Lass
sie
nicht
los,
um
Probleme
zu
verhindern
Bak
insanlara
Schau
dir
die
Menschen
an
Mutlu
olmaya
(Mutlu
olmaya)
Sie
brauchen
es
sehr
(Sie
brauchen
es
sehr)
Çok
ihtiyaçları
var
Glücklich
zu
sein
Umutlanmaya
Hoffnung
zu
haben
Tonla
mesaj
yolladılar
Haben
sie
tonnenweise
Nachrichten
Evrene
bak
Ins
Universum
geschickt,
schau
Cevaplarını
bekliyorlar
Sie
warten
auf
Antworten
Tanrı
bize
verdi
emir
Gott
gab
uns
den
Befehl
Dedi
'Hemen
cevaplanıcak
bu
mesajlar!'
Sagte:
'Diese
Nachrichten
müssen
sofort
beantwortet
werden!'
Elimi
tut
hadi
Halt
meine
Hand,
komm
Gidelim
korkmadan
Lass
uns
ohne
Angst
gehen
Çok,
çok
uzak
bir
yer
Ein
sehr,
sehr
entfernter
Ort
Olsun
uzay
kadar
So
weit
wie
das
Weltall
'Ne
fark
eder?'
dedim
'Was
macht
das
schon?',
sagte
ich
Oksijen
olmasa
Auch
ohne
Sauerstoff
Nefes
almam
bana
Atme
ich
nicht,
gib
mir
Sevginle
ver
hayat
Leben
mit
deiner
Liebe
Elimi
tut
hadi
Halt
meine
Hand,
komm
Gidelim
korkmadan
Lass
uns
ohne
Angst
gehen
Çok,
çok
uzak
bir
yer
Ein
sehr,
sehr
entfernter
Ort
Olsun
uzay
kadar
So
weit
wie
das
Weltall
'Ne
fark
eder?'
dedim
'Was
macht
das
schon?',
sagte
ich
Oksijen
olmasa
Auch
ohne
Sauerstoff
Nefes
almam
bana
Atme
ich
nicht,
gib
mir
Sevginle
ver
hayat
Leben
mit
deiner
Liebe
Sevginle
Mit
deiner
Liebe
Yaşama
isteği
Den
Lebenswillen
gefunden
Yıllandın
Du
bist
gereift
Şarap
bak
içtiğim
Wie
der
Wein,
den
ich
trinke
Hayranı
olduğum
Der
Charakter,
den
ich
bewundere
Karaktersin
hâlâ
Bist
du
immer
noch
Verdiğim
en
doğru
Die
richtigste
Karar
sensin
Entscheidung
bist
du
Ergendim,
gençtim,
deliydim
Ich
war
ein
Teenager,
jung,
verrückt
Erkenden
ölsem
yeriydi
Ich
hätte
früh
sterben
können
Sen
geldin
her
şey
değişti
Du
kamst,
alles
änderte
sich
Ben
gerçek
bir
serseriydim
Ich
war
ein
echter
Herumtreiber
Ben
gerçek
bir
serseriydim
Ich
war
ein
echter
Herumtreiber
Sen
geldin
her
şey
değişti
Du
kamst,
alles
änderte
sich
Elimi
tut
hadi
Halt
meine
Hand,
komm
Gidelim
korkmadan
Lass
uns
ohne
Angst
gehen
Çok,
çok
uzak
bir
yer
Ein
sehr,
sehr
entfernter
Ort
Olsun
uzay
kadar
So
weit
wie
das
Weltall
'Ne
fark
eder?'
dedim
'Was
macht
das
schon?',
sagte
ich
Oksijen
olmasa
Auch
ohne
Sauerstoff
Nefes
almam
bana
Atme
ich
nicht,
gib
mir
Sevginle
ver
hayat
Leben
mit
deiner
Liebe
Elimi
tut
hadi
Halt
meine
Hand,
komm
Gidelim
korkmadan
Lass
uns
ohne
Angst
gehen
Çok,
çok
uzak
bir
yer
Ein
sehr,
sehr
entfernter
Ort
Olsun
uzay
kadar
So
weit
wie
das
Weltall
'Ne
fark
eder?'
dedim
'Was
macht
das
schon?',
sagte
ich
Oksijen
olmasa
Auch
ohne
Sauerstoff
Nefes
almam
bana
Atme
ich
nicht,
gib
mir
Sevginle
ver
hayat
Leben
mit
deiner
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anıl Piyancı, Ufuk Sevim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.