Ape - Noi due - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Ape - Noi due




Noi due
Wir zwei
Siamo noi due da quanti anni ormai
Wir zwei, wie viele Jahre sind es nun schon
Non posso cancellarti come fossi un file
Ich kann dich nicht löschen, als wärst du eine Datei
Fatico a sopportari ho già i miei guai
Ich habe Mühe, dich zu ertragen, ich habe schon meine eigenen Probleme
Vorrei dimenticarti ma non riesco
Ich würde dich gerne vergessen, aber ich schaffe es nicht
Dimmi dov'è sbagliato dov'è giusto
Sag mir, wo ist es falsch, wo ist es richtig
Siamo solo due corpi che si sfiorano
Wir sind nur zwei Körper, die sich berühren
Parole poche ma che ti divorano
Wenige Worte, aber sie verschlingen dich
Estranei sotto lo stesso tetto
Fremde unter demselben Dach
Due corpi ai lati opposti dello stesso letto
Zwei Körper an gegenüberliegenden Seiten desselben Bettes
Dove è nato tutto adesso pare brutto
Wo alles begann, scheint jetzt hässlich
Ora ogni sera muoio dentro
Jetzt sterbe ich jeden Abend innerlich
La mattina mi sveglio sto in lutto
Morgens wache ich auf und trauere
Sarà che non sei più quella di prima
Vielleicht bist du nicht mehr die, die du einmal warst
O forse non ragioni come prima
Oder vielleicht denkst du nicht mehr wie früher
E ciò che ti piaceva di me ora non basta
Und was dir an mir gefallen hat, reicht jetzt nicht mehr
Che sei una donna mica una ragazzina
Dass du eine Frau bist, kein kleines Mädchen
Che sei una donna mica una ragazzina
Dass du eine Frau bist, kein kleines Mädchen
Che sei una donna mica una ragazzina
Dass du eine Frau bist, kein kleines Mädchen
Che sei una donna mica una ragazzina
Dass du eine Frau bist, kein kleines Mädchen
Che sei una donna mica una ragazzina
Dass du eine Frau bist, kein kleines Mädchen
Advertisement
Anzeige
Io ai miei sogni mica ci rinuncio
Ich gebe meine Träume nicht auf
Ogni giorno che passa rilancio
Mit jedem Tag, der vergeht, starte ich neu durch
Sono l'arma segreta a difesa le volte che sto senza una via di scampo
Sie sind die Geheimwaffe zur Verteidigung, wenn ich keinen Ausweg mehr weiß
Schiacciato da pare e problemi anche se li affronti mica li risolvi
Erdrückt von Sorgen und Problemen, selbst wenn du dich ihnen stellst, löst du sie nicht
Con te che mi guardi e mi dici trovati un lavoro per fare più soldi
Und du siehst mich an und sagst, such dir einen Job, um mehr Geld zu verdienen
Ti ammazzi di selfie sorridi le solite amiche di cui non ti fidi
Du machst Selfies bis zum Umfallen, lächelst, die üblichen Freundinnen, denen du nicht traust
è più di una competizione è una sfida nemmeno le ascolti le studi
Es ist mehr als ein Wettbewerb, es ist eine Herausforderung, du hörst ihnen nicht einmal zu, du studierst sie
Supremazia femminile come amazzoni
Weibliche Vorherrschaft wie Amazonen
Ma io l'ho persa la voglia di combatterti
Aber ich habe die Lust verloren, gegen dich zu kämpfen
Che non so più neanche il motivo
Ich weiß nicht einmal mehr genau den Grund
Preciso per cui tu hi deciso di fottermi
Warum du beschlossen hast, mich zu verarschen
Siamo noi due quanti anni ormai
Wir zwei, wie viele Jahre sind es nun schon
Non posso cancellarti come fossi un file
Ich kann dich nicht löschen, als wärst du eine Datei
Vorrei dimenticarti ma non riesco
Ich würde dich gerne vergessen, aber ich schaffe es nicht
Siamo noi due quanti anni ormai
Wir zwei, wie viele Jahre sind es nun schon
Non posso cancellarti come fossi un file
Ich kann dich nicht löschen, als wärst du eine Datei
Dimmi tu dove è sbagliato dove è giusto
Sag du mir, wo ist es falsch, wo ist es richtig
Sembra che adesso prospettive poche umore a pezzi tasche vuote
Es scheint, dass jetzt wenig Perspektiven, Stimmung am Boden, leere Taschen
Gli anni migliori consumati così
Die besten Jahre so vergeudet
Dicono ferite aperte più penso più bruciano
Sie sagen, offene Wunden, je mehr ich denke, desto mehr brennen sie
Procedo ma un passo alla volta non serve che chiami non voglio legami
Ich mache weiter, aber Schritt für Schritt, du brauchst nicht anzurufen, ich will keine Bindungen
E mentre tu aspetti e rifletti ho capito che è meglio restare lontani
Und während du wartest und nachdenkst, habe ich verstanden, dass es besser ist, getrennt zu bleiben
Coerente fino in fondo non seguo la corrente piuttosto affondo
Konsequent bis zum Ende, ich folge nicht dem Strom, ich gehe lieber unter
A viso aperto non mi nascondo troppe domande neanche rispondo
Offen, ich verstecke mich nicht, zu viele Fragen, ich antworte nicht einmal
Tiro avanti come sempre sto alla
Ich mache weiter wie immer, ich bin
Grande nuovo mood stessa pelle stesso sangue
großartig drauf, neue Stimmung, dieselbe Haut, dasselbe Blut
Senza malelingue gente che finge un amico è qui che si distingue
Ohne böse Zungen, Leute, die heucheln, ein Freund zeichnet sich hier aus
Che quando resti solo vedi più nitido in ogni scelta sei lucido
Denn wenn du alleine bleibst, siehst du klarer, in jeder Entscheidung bist du klar
Niente che ti condiziona quasi nulla che non ti funziona
Nichts, was dich beeinflusst, fast nichts, was nicht funktioniert
Senza vincoli ne più ripensamenti senza lei che dice si ma però senti
Ohne Verpflichtungen, keine Reue mehr, ohne sie, die sagt ja, aber hör mal
Poi ti dice niente non importa e tu sei li che aspetti non apre bocca
Dann sagt sie dir nichts, es ist egal, und du bist da und wartest, sie öffnet den Mund nicht
Gioca col tuo ego per passare il tempo
Spielt mit deinem Ego, um die Zeit totzuschlagen
Tu che muori dentro mentre passa il tempo
Du stirbst innerlich, während die Zeit vergeht
Se ci pensi adesso non lo trovi un senso
Wenn du jetzt darüber nachdenkst, findest du keinen Sinn darin
Mica lo trovi un senso
Du findest keinen Sinn darin
Siamo noi due quanti anni ormai
Wir zwei, wie viele Jahre sind es nun schon
Non posso cancellarti come fossi un file
Ich kann dich nicht löschen, als wärst du eine Datei
Vorrei dimenticarti ma non riesco
Ich würde dich gerne vergessen, aber ich schaffe es nicht
Siamo noi due quanti anni ormai
Wir zwei, wie viele Jahre sind es nun schon
Non posso cancellarti come fossi un file
Ich kann dich nicht löschen, als wärst du eine Datei
Dimmi tu dove è sbagliato dove è giusto
Sag du mir, wo ist es falsch, wo ist es richtig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.