Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
the
night
that
covers
me
Aus
der
Nacht,
die
mich
bedeckt,
Black
as
the
pit
from
pole
to
pole
Schwarz
wie
die
Grube
von
Pol
zu
Pol,
I'm
the
master
of
my
fate
Bin
ich
der
Meister
meines
Schicksals,
I
am
the
captain
of
my
soul
Ich
bin
der
Kapitän
meiner
Seele.
I
got
it
tatted
on
my
ribs
Ich
habe
es
auf
meine
Rippen
tätowiert,
I'm
undefeated
in
my
role
Ich
bin
ungeschlagen
in
meiner
Rolle.
I
stumble
every
now
and
then
Ich
stolpere
hin
und
wieder,
But
humble
legends
never
fold
Aber
bescheidene
Legenden
brechen
nie.
You
could
follow
me
too
Du
könntest
mir
auch
folgen,
You
could
lean
on
me
too
Du
könntest
dich
auch
auf
mich
stützen,
You
could
hear
what
I've
been
preaching
munching
on
the
same
fruit
Du
könntest
hören,
was
ich
gepredigt
habe,
und
von
derselben
Frucht
kosten.
The
night
that
covers
us
Die
Nacht,
die
uns
bedeckt,
Black
as
the
pit
from
pole
to
pole
Schwarz
wie
die
Grube
von
Pol
zu
Pol,
Were
the
masters
of
our
fate
Sind
wir
die
Meister
unseres
Schicksals,
And
we're
the
captains
of
our
soul
Und
wir
sind
die
Kapitäne
unserer
Seele.
Look
at
how
I'm
talking
Schau,
wie
ich
rede,
Writing
for
the
moments
Schreibe
für
die
Momente,
Pen
to
paper
patient
savior
Pacing
to
my
conscience
Stift
zu
Papier,
geduldiger
Retter,
schreite
zu
meinem
Gewissen.
I'm
looking
to
a
nation
for
the
answers
Ich
suche
eine
Nation
nach
den
Antworten,
I've
been
waiting
on
Auf
die
ich
gewartet
habe.
Praying
for
a
dime
the
dollar
menu
what
im
feasting
Bete
für
einen
Groschen,
das
Dollar-Menü
ist,
was
ich
genieße,
Quarter
pounder
quarter
mile
just
10
seconds
at
a
time
Viertel
Pfünder,
Viertel
Meile,
nur
10
Sekunden
auf
einmal.
The
only
bread
that
I've
been
making
is
the
toast
up
on
the
shelf
Das
einzige
Brot,
das
ich
gemacht
habe,
ist
der
Toast
auf
dem
Regal.
I've
been
broken
I've
been
down
and
I've
been
worried
bout
my
health
Ich
war
gebrochen,
ich
war
am
Boden
und
ich
habe
mir
Sorgen
um
meine
Gesundheit
gemacht.
The
only
thing
that
I've
been
eating
is
the
beats
that
I've
been
dealt
Das
Einzige,
was
ich
gegessen
habe,
sind
die
Beats,
die
mir
ausgeteilt
wurden.
Looking
to
the
future
living
week
to
week
to
week
Ich
blicke
in
die
Zukunft,
lebe
von
Woche
zu
Woche.
I
feel
weak
my
knees
are
heavy
still
my
feet
will
stay
beneath
Ich
fühle
mich
schwach,
meine
Knie
sind
schwer,
aber
meine
Füße
bleiben
unter
mir.
I'll
keep
my
head
up
I'll
stay
steady
I'll
be
ready
for
the
heat
Ich
werde
meinen
Kopf
hochhalten,
ich
werde
standhaft
bleiben,
ich
werde
bereit
sein
für
die
Hitze.
Yeah
I
won't
give
up
for
nothing
I
will
never
taste
defeat
Ja,
ich
werde
für
nichts
aufgeben,
ich
werde
niemals
eine
Niederlage
erleiden.
Out
of
the
night
that
covers
me
Aus
der
Nacht,
die
mich
bedeckt,
Black
as
the
pit
from
pole
to
pole
Schwarz
wie
die
Grube
von
Pol
zu
Pol,
I'm
the
master
of
my
fate
Bin
ich
der
Meister
meines
Schicksals,
I
am
the
captain
of
my
soul
Ich
bin
der
Kapitän
meiner
Seele.
I
got
it
tatted
on
my
ribs
Ich
habe
es
auf
meine
Rippen
tätowiert,
I'm
undefeated
in
my
role
Ich
bin
ungeschlagen
in
meiner
Rolle.
I
stumble
every
now
and
then
Ich
stolpere
hin
und
wieder,
But
humble
legends
never
fold
Aber
bescheidene
Legenden
brechen
nie.
You
could
follow
me
too
Du
könntest
mir
auch
folgen,
You
could
lean
on
me
too
Du
könntest
dich
auch
auf
mich
stützen,
You
could
hear
what
I've
been
preaching
Du
könntest
hören,
was
ich
gepredigt
habe,
Munching
on
the
same
fruit
Und
von
derselben
Frucht
kosten.
The
night
that
covers
us
Die
Nacht,
die
uns
bedeckt,
Black
as
the
pit
from
pole
to
pole
Schwarz
wie
die
Grube
von
Pol
zu
Pol,
Were
the
masters
of
our
fate
Sind
wir
die
Meister
unseres
Schicksals,
And
we're
the
captains
of
our
soul
Und
wir
sind
die
Kapitäne
unserer
Seele.
Out
of
all
the
shit
I
mention
Von
all
dem
Mist,
den
ich
erwähne,
The
pretentious
ways
I'm
spitting
Die
prätentiöse
Art,
wie
ich
spucke,
I
just
want
to
be
the
person
to
inspire
Ich
möchte
nur
die
Person
sein,
die
inspiriert,
Raise
the
lighters
of
the
people
who
been
hurting
from
the
tension
Die
Feuerzeuge
der
Menschen
entzünden,
die
unter
der
Spannung
gelitten
haben.
I
done
went
through
in
my
life
to
get
me
higher
Ich
habe
in
meinem
Leben
einiges
durchgemacht,
um
mich
höher
zu
bringen
Than
the
ants
up
in
my
kitchen
Als
die
Ameisen
in
meiner
Küche.
I've
been
working
from
the
negatives
then
reminiscing
pictures
Ich
habe
von
den
Negativen
aus
gearbeitet
und
dann
in
Erinnerungen
an
Bilder
geschwelgt,
Of
the
journey
when
I
owed
all
of
the
real
a
couple
digits
Von
der
Reise,
als
ich
den
Echten
noch
einige
Ziffern
schuldete.
I
felt
darker
than
I've
ever
felt
Ich
fühlte
mich
dunkler
als
je
zuvor,
A
stranger
to
myself
I've
never
dealt
with
that
before
Ein
Fremder
für
mich
selbst,
damit
hatte
ich
noch
nie
zu
tun.
When
I
looked
into
the
mirror
I
would
see
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaute,
sah
ich,
The
soul
of
dreamers
cheering
bigger
than
themself
Die
Seele
von
Träumern,
die
größer
jubelten
als
sie
selbst.
I
knew
then
that
I
was
sent
for
bigger
missions
than
my
wealth
Ich
wusste
dann,
dass
ich
für
größere
Missionen
als
meinen
Reichtum
bestimmt
war.
The
universe
is
me,
I'm
just
one
within
the
sky
the
light
for
minds
just
like
my
own
Das
Universum
bin
ich,
ich
bin
nur
einer
im
Himmel,
das
Licht
für
Geister
wie
meinen
eigenen,
And
I
will
guide
all
of
the
souls
to
find
their
fight
and
make
it
home
Und
ich
werde
alle
Seelen
führen,
ihren
Kampf
zu
finden
und
nach
Hause
zu
kommen.
This
is
who
I
am
I'm
never
conquered
undefeated
Das
ist,
wer
ich
bin,
ich
bin
niemals
besiegt,
ungeschlagen,
Undisputed
I'm
the
king
of
writing
people
through
their
demons
Unangefochten
bin
ich
der
König
darin,
Menschen
durch
ihre
Dämonen
zu
schreiben.
I
don't
speak
about
the
heavens
but
I
know
I'll
give
'em
hell
Ich
spreche
nicht
über
den
Himmel,
aber
ich
weiß,
ich
werde
ihnen
die
Hölle
heiß
machen.
Out
of
the
night
that
covers
me
Aus
der
Nacht,
die
mich
bedeckt,
Black
as
the
pit
from
pole
to
pole
Schwarz
wie
die
Grube
von
Pol
zu
Pol,
I'm
the
master
of
my
fate
Bin
ich
der
Meister
meines
Schicksals,
I
am
the
captain
of
my
soul
Ich
bin
der
Kapitän
meiner
Seele.
I
got
it
tatted
on
my
ribs
Ich
habe
es
auf
meine
Rippen
tätowiert,
I'm
undefeated
in
my
role
Ich
bin
ungeschlagen
in
meiner
Rolle.
I
stumble
every
now
and
then
Ich
stolpere
hin
und
wieder,
But
humble
legends
never
fold
Aber
bescheidene
Legenden
brechen
nie.
You
could
follow
me
too
Du
könntest
mir
auch
folgen,
You
could
lean
on
me
too
Du
könntest
dich
auch
auf
mich
stützen,
You
could
hear
what
I've
been
preaching
Du
könntest
hören,
was
ich
gepredigt
habe,
Munching
on
the
same
fruit
Und
von
derselben
Frucht
kosten.
The
night
that
covers
us
Die
Nacht,
die
uns
bedeckt,
Black
as
the
pit
from
pole
to
pole
Schwarz
wie
die
Grube
von
Pol
zu
Pol,
Were
the
masters
of
our
fate
Sind
wir
die
Meister
unseres
Schicksals,
And
we're
the
captains
of
our
soul
Und
wir
sind
die
Kapitäne
unserer
Seele.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quinn Vicario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.