Apollyon - 5 Am - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Apollyon - 5 Am




5 Am
5 Uhr
Five in the morning, my coffee cup feeling like global warming
Fünf Uhr morgens, meine Kaffeetasse fühlt sich an wie globale Erwärmung
Half my body still dormant
Mein halber Körper ist noch wie betäubt
Matter of fact, I'm like a zombie when I'm up recording
Tatsache ist, ich bin wie ein Zombie, wenn ich aufstehe und aufnehme
Eat my words every time I go say a line cause my baby thinking she ain't important
Ich nehme meine Worte jedes Mal zurück, wenn ich eine Zeile sage, weil meine Süße denkt, sie sei nicht wichtig
She missin' sleep so I can eat up the mic
Sie verpasst Schlaf, damit ich das Mikrofon verschlingen kann
A love affair, I spend the day with her and music at night
Eine Liebesaffäre, ich verbringe den Tag mit ihr und die Nacht mit der Musik
Over polite, I say I'm sorry, I just need to succeed
Überhöflich, ich sage Entschuldigung, ich muss einfach erfolgreich sein
She hear me rapping through them speakers and she tend to agree
Sie hört mich durch die Lautsprecher rappen und neigt dazu, zuzustimmen
The pendulum swings, the back and forth talk of MCs
Das Pendel schwingt, das Hin und Her Gerede von MCs
That conversation never really was me
Diese Unterhaltung war nie wirklich mein Ding
Matter of fact, I think I choked the last time I tried to spit overseas
Tatsache ist, ich glaube, ich habe gewürgt, als ich das letzte Mal versucht habe, in Übersee zu spitten
But when you love it, you go conquer your dreams
Aber wenn du es liebst, eroberst du deine Träume
So this is me, over ambitious, I'm overzealous, calm as can be
Das bin also ich, überambitioniert, übereifrig, ruhig wie nur möglich
I spark a blunt, sipping Pinot Noir underneath canopies
Ich zünde einen Blunt an, nippe an Pinot Noir unter Baumkronen
Don't give a damn about your money, it's your motives for me
Ich schere mich einen Dreck um dein Geld, es sind deine Motive für mich
But I'm still grinding for that Patek Philippe
Aber ich arbeite immer noch hart für diese Patek Philippe
Erratic leaps to conversations about who matter to me
Sprunghafte Übergänge zu Gesprächen darüber, wer mir wichtig ist
Like Nipsey, throw in Russ, Prince, any artists with them DIY genes
Wie Nipsey, nenne Russ, Prince, alle Künstler mit diesen DIY-Genen
I'm getting personal, my life is a movie from Scorsese
Ich werde persönlich, mein Leben ist ein Film von Scorsese
Put a good fellow dead in the trunk if you try to play me
Bring einen guten Kerl um und steck ihn in den Kofferraum, wenn du versuchst, mich zu verarschen
No cape, you cannot save me, you try
Kein Umhang, du kannst mich nicht retten, du versuchst es
But can't deray me, came from preaching God to rappin
Aber kannst mich nicht aufhalten, kam vom Predigen von Gott zum Rappen
What happen, start congregating just to see a Apollyon spit a verse
Was ist passiert, beginne mich zu versammeln, nur um zu sehen, wie Apollyon eine Strophe spittet
They digging how I'm throwing dirt on any track
Sie mögen es, wie ich auf jedem Track Dreck werfe
And leave it dead in the hearse
Und ihn tot im Leichenwagen zurücklasse
Priorities first, my son at the table munching on snow crab
Prioritäten zuerst, mein Sohn am Tisch, der Schneekrabben mampft
My flow's so sick
Mein Flow ist so krank
Make your body weak, have a prolapse
Macht deinen Körper schwach, verursacht einen Prolaps
My career isn't fair, sit and watch and enjoy the time lapse
Meine Karriere ist nicht fair, setz dich hin und genieße den Zeitraffer
Raising pressure with words, I might need an artery bypass
Erzeuge Druck mit Worten, ich könnte einen arteriellen Bypass brauchen
Too aggravated, been inebriated, blowing off steam
Zu aufgeregt, war betrunken, Dampf ablassen
If you ever been in hot water then you know what I mean
Wenn du jemals in heißem Wasser warst, dann weißt du, was ich meine
We litty off the Casamigos
Wir sind drauf mit Casamigos
I step back, shoot from logo and watch it swish like a free throw
Ich trete zurück, schieße vom Logo und sehe zu, wie er durchrauscht wie ein Freiwurf
My name not Tyler but been a Hero
Ich heiße nicht Tyler, war aber ein Held
Buy another round, I'm an Irishman where I'm acting with De Niro
Kauf noch eine Runde, ich bin ein Ire, wo ich mit De Niro schauspielere
Keep it a hundred, you been zero right from the jump
Bleib bei hundert, du warst von Anfang an eine Null
And every line I do consider a bump
Und jede Zeile betrachte ich als einen Stoß
So concentrated like THC when it comes to my pen
So konzentriert wie THC, wenn es um meinen Stift geht
I inhale, exhale and start to writing again
Ich atme ein, atme aus und fange wieder an zu schreiben
Skyscraper high, meanin' my baseline in the clouds
Wolkenkratzerhoch, das heißt, meine Baseline ist in den Wolken
Run over every line and never step out of bounds
Überrolle jede Zeile und trete nie aus den Grenzen
30-06 for that mid-range shot, call it Carmelo
30-06 für diesen Mitteldistanzwurf, nenn es Carmelo
Smokin' purple to step out of my shell like Donatello
Rauche Lila, um aus meiner Schale zu treten wie Donatello
Got a spot for all my dogs, we out the way from Cruella
Habe einen Platz für alle meine Hunde, wir sind Cruella aus dem Weg
Baby rocking Marcella, new designer, ain't nothing better
Baby trägt Marcella, neuer Designer, nichts ist besser
Take the game so serious, it's down to the letter
Nehme das Spiel so ernst, es geht bis zum Buchstaben
I'm all about I, Give a damn about you
Mir geht es nur um mich, scheiß auf dich
Meet my Beretta, no vendetta, just a natural born trendsetter
Triff meine Beretta, keine Vendetta, nur ein natürlich geborener Trendsetter
I treat the game like a woman, you know I had to go and get her
Ich behandle das Spiel wie eine Frau, du weißt, ich musste sie mir holen
She the throne, wah
Sie ist der Thron, wah
Yeah
Yeah





Авторы: Vaafusuaga Unasa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.