Текст песни и перевод на немецкий Apollyon - 5 Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five
in
the
morning,
my
coffee
cup
feeling
like
global
warming
Fünf
Uhr
morgens,
meine
Kaffeetasse
fühlt
sich
an
wie
globale
Erwärmung
Half
my
body
still
dormant
Mein
halber
Körper
ist
noch
wie
betäubt
Matter
of
fact,
I'm
like
a
zombie
when
I'm
up
recording
Tatsache
ist,
ich
bin
wie
ein
Zombie,
wenn
ich
aufstehe
und
aufnehme
Eat
my
words
every
time
I
go
say
a
line
cause
my
baby
thinking
she
ain't
important
Ich
nehme
meine
Worte
jedes
Mal
zurück,
wenn
ich
eine
Zeile
sage,
weil
meine
Süße
denkt,
sie
sei
nicht
wichtig
She
missin'
sleep
so
I
can
eat
up
the
mic
Sie
verpasst
Schlaf,
damit
ich
das
Mikrofon
verschlingen
kann
A
love
affair,
I
spend
the
day
with
her
and
music
at
night
Eine
Liebesaffäre,
ich
verbringe
den
Tag
mit
ihr
und
die
Nacht
mit
der
Musik
Over
polite,
I
say
I'm
sorry,
I
just
need
to
succeed
Überhöflich,
ich
sage
Entschuldigung,
ich
muss
einfach
erfolgreich
sein
She
hear
me
rapping
through
them
speakers
and
she
tend
to
agree
Sie
hört
mich
durch
die
Lautsprecher
rappen
und
neigt
dazu,
zuzustimmen
The
pendulum
swings,
the
back
and
forth
talk
of
MCs
Das
Pendel
schwingt,
das
Hin
und
Her
Gerede
von
MCs
That
conversation
never
really
was
me
Diese
Unterhaltung
war
nie
wirklich
mein
Ding
Matter
of
fact,
I
think
I
choked
the
last
time
I
tried
to
spit
overseas
Tatsache
ist,
ich
glaube,
ich
habe
gewürgt,
als
ich
das
letzte
Mal
versucht
habe,
in
Übersee
zu
spitten
But
when
you
love
it,
you
go
conquer
your
dreams
Aber
wenn
du
es
liebst,
eroberst
du
deine
Träume
So
this
is
me,
over
ambitious,
I'm
overzealous,
calm
as
can
be
Das
bin
also
ich,
überambitioniert,
übereifrig,
ruhig
wie
nur
möglich
I
spark
a
blunt,
sipping
Pinot
Noir
underneath
canopies
Ich
zünde
einen
Blunt
an,
nippe
an
Pinot
Noir
unter
Baumkronen
Don't
give
a
damn
about
your
money,
it's
your
motives
for
me
Ich
schere
mich
einen
Dreck
um
dein
Geld,
es
sind
deine
Motive
für
mich
But
I'm
still
grinding
for
that
Patek
Philippe
Aber
ich
arbeite
immer
noch
hart
für
diese
Patek
Philippe
Erratic
leaps
to
conversations
about
who
matter
to
me
Sprunghafte
Übergänge
zu
Gesprächen
darüber,
wer
mir
wichtig
ist
Like
Nipsey,
throw
in
Russ,
Prince,
any
artists
with
them
DIY
genes
Wie
Nipsey,
nenne
Russ,
Prince,
alle
Künstler
mit
diesen
DIY-Genen
I'm
getting
personal,
my
life
is
a
movie
from
Scorsese
Ich
werde
persönlich,
mein
Leben
ist
ein
Film
von
Scorsese
Put
a
good
fellow
dead
in
the
trunk
if
you
try
to
play
me
Bring
einen
guten
Kerl
um
und
steck
ihn
in
den
Kofferraum,
wenn
du
versuchst,
mich
zu
verarschen
No
cape,
you
cannot
save
me,
you
try
Kein
Umhang,
du
kannst
mich
nicht
retten,
du
versuchst
es
But
can't
deray
me,
came
from
preaching
God
to
rappin
Aber
kannst
mich
nicht
aufhalten,
kam
vom
Predigen
von
Gott
zum
Rappen
What
happen,
start
congregating
just
to
see
a
Apollyon
spit
a
verse
Was
ist
passiert,
beginne
mich
zu
versammeln,
nur
um
zu
sehen,
wie
Apollyon
eine
Strophe
spittet
They
digging
how
I'm
throwing
dirt
on
any
track
Sie
mögen
es,
wie
ich
auf
jedem
Track
Dreck
werfe
And
leave
it
dead
in
the
hearse
Und
ihn
tot
im
Leichenwagen
zurücklasse
Priorities
first,
my
son
at
the
table
munching
on
snow
crab
Prioritäten
zuerst,
mein
Sohn
am
Tisch,
der
Schneekrabben
mampft
My
flow's
so
sick
Mein
Flow
ist
so
krank
Make
your
body
weak,
have
a
prolapse
Macht
deinen
Körper
schwach,
verursacht
einen
Prolaps
My
career
isn't
fair,
sit
and
watch
and
enjoy
the
time
lapse
Meine
Karriere
ist
nicht
fair,
setz
dich
hin
und
genieße
den
Zeitraffer
Raising
pressure
with
words,
I
might
need
an
artery
bypass
Erzeuge
Druck
mit
Worten,
ich
könnte
einen
arteriellen
Bypass
brauchen
Too
aggravated,
been
inebriated,
blowing
off
steam
Zu
aufgeregt,
war
betrunken,
Dampf
ablassen
If
you
ever
been
in
hot
water
then
you
know
what
I
mean
Wenn
du
jemals
in
heißem
Wasser
warst,
dann
weißt
du,
was
ich
meine
We
litty
off
the
Casamigos
Wir
sind
drauf
mit
Casamigos
I
step
back,
shoot
from
logo
and
watch
it
swish
like
a
free
throw
Ich
trete
zurück,
schieße
vom
Logo
und
sehe
zu,
wie
er
durchrauscht
wie
ein
Freiwurf
My
name
not
Tyler
but
been
a
Hero
Ich
heiße
nicht
Tyler,
war
aber
ein
Held
Buy
another
round,
I'm
an
Irishman
where
I'm
acting
with
De
Niro
Kauf
noch
eine
Runde,
ich
bin
ein
Ire,
wo
ich
mit
De
Niro
schauspielere
Keep
it
a
hundred,
you
been
zero
right
from
the
jump
Bleib
bei
hundert,
du
warst
von
Anfang
an
eine
Null
And
every
line
I
do
consider
a
bump
Und
jede
Zeile
betrachte
ich
als
einen
Stoß
So
concentrated
like
THC
when
it
comes
to
my
pen
So
konzentriert
wie
THC,
wenn
es
um
meinen
Stift
geht
I
inhale,
exhale
and
start
to
writing
again
Ich
atme
ein,
atme
aus
und
fange
wieder
an
zu
schreiben
Skyscraper
high,
meanin'
my
baseline
in
the
clouds
Wolkenkratzerhoch,
das
heißt,
meine
Baseline
ist
in
den
Wolken
Run
over
every
line
and
never
step
out
of
bounds
Überrolle
jede
Zeile
und
trete
nie
aus
den
Grenzen
30-06
for
that
mid-range
shot,
call
it
Carmelo
30-06
für
diesen
Mitteldistanzwurf,
nenn
es
Carmelo
Smokin'
purple
to
step
out
of
my
shell
like
Donatello
Rauche
Lila,
um
aus
meiner
Schale
zu
treten
wie
Donatello
Got
a
spot
for
all
my
dogs,
we
out
the
way
from
Cruella
Habe
einen
Platz
für
alle
meine
Hunde,
wir
sind
Cruella
aus
dem
Weg
Baby
rocking
Marcella,
new
designer,
ain't
nothing
better
Baby
trägt
Marcella,
neuer
Designer,
nichts
ist
besser
Take
the
game
so
serious,
it's
down
to
the
letter
Nehme
das
Spiel
so
ernst,
es
geht
bis
zum
Buchstaben
I'm
all
about
I,
Give
a
damn
about
you
Mir
geht
es
nur
um
mich,
scheiß
auf
dich
Meet
my
Beretta,
no
vendetta,
just
a
natural
born
trendsetter
Triff
meine
Beretta,
keine
Vendetta,
nur
ein
natürlich
geborener
Trendsetter
I
treat
the
game
like
a
woman,
you
know
I
had
to
go
and
get
her
Ich
behandle
das
Spiel
wie
eine
Frau,
du
weißt,
ich
musste
sie
mir
holen
She
the
throne,
wah
Sie
ist
der
Thron,
wah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaafusuaga Unasa
Альбом
5 AM
дата релиза
06-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.