Ares - Crez - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Ares - Crez




Crez
Glaube
N-am nevoie de un Rollie simt okay
Ich brauche keine Rolex, um mich okay zu fühlen
Nu vreau îmi umplu inima numai cu lei
Ich will mein Herz nicht nur mit Geld füllen
Am nevoie știu sunt bine toți ai mei
Ich muss wissen, dass es allen meinen Liebsten gut geht
Și liniștea din viață vreau s-o fac un obicei
Und die Ruhe in meinem Leben will ich zur Gewohnheit machen
N-am nevoie de un Rollie simt okay
Ich brauche keine Rolex, um mich okay zu fühlen
Nu vreau îmi umplu inima numai cu lei
Ich will mein Herz nicht nur mit Geld füllen
Am nevoie știu sunt bine toți ai mei
Ich muss wissen, dass es allen meinen Liebsten gut geht
Și liniștea din viață vreau s-o fac un obicei
Und die Ruhe in meinem Leben will ich zur Gewohnheit machen
Nu am nevoie de-un Rollie la mână
Ich brauche keine Rolex am Handgelenk
Doar ca simt eu mai bine, okay
Nur um mich besser zu fühlen, okay
Viața-i mai easy cu money, dar nu vreau s-am inima plină cu ei
Das Leben ist einfacher mit Geld, aber ich will kein Herz voller Geld haben
Nu vreau calc pe nimeni în picioare
Ich will nicht auf andere treten,
Doar ca simt eu mai bine, okay
Nur um mich besser zu fühlen, okay
Am nevoie de liniște-n suflet și multă putere s-am grijia de-ai mei
Ich brauche Ruhe in meiner Seele und viel Kraft, um für meine Liebsten zu sorgen
Dacă mama și tata sunt bine-i okay
Wenn es Mama und Papa gut geht, ist es okay
Dacă frații și baby sunt bine-i okay
Wenn es meinen Geschwistern und meinem Schatz gut geht, ist es okay
Dacă azi am făcut câțiva pași înspre vis sunt fericit la finalul zilei
Wenn ich heute ein paar Schritte in Richtung meines Traums gemacht habe, bin ich am Ende des Tages glücklich
Țin aproape de mine numai ce înseamnă vibrații înalte și iubire
Ich halte nur das in meiner Nähe, was hohe Schwingungen und Liebe bedeutet
Dar eu nu fug după ele pentru nu aștept nimic de la nimeni
Aber ich jage ihnen nicht hinterher, weil ich von niemandem etwas erwarte
Că-n orice moment pot apară gânduri
Denn jeden Moment können Gedanken auftauchen,
Care mă-ncurce și rănesc
Die mich verwirren und verletzen
Pot le ignor, dar știu nu-i bine
Ich kann sie ignorieren, aber ich weiß, dass es nicht gut ist,
pun praful din minte sub preș
Den Staub in meinem Kopf unter den Teppich zu kehren
o îmi pună o barieră și după n-o mai pot avansez
Denn er wird mir eine Barriere setzen und dann kann ich nicht mehr vorankommen
Dacă vreau reușesc trebuie să-nvăț iubesc
Wenn ich erfolgreich sein will, muss ich lernen, mich selbst zu lieben
N-am nevoie de un Rollie simt okay
Ich brauche keine Rolex, um mich okay zu fühlen
Nu vreau îmi umplu inima numai cu lei
Ich will mein Herz nicht nur mit Geld füllen
Am nevoie știu sunt bine toți ai mei
Ich muss wissen, dass es allen meinen Liebsten gut geht
Și liniștea din viață vreau s-o fac un obicei
Und die Ruhe in meinem Leben will ich zur Gewohnheit machen
N-am nevoie de un Rollie simt okay
Ich brauche keine Rolex, um mich okay zu fühlen
Nu vreau îmi umplu inima numai cu lei
Ich will mein Herz nicht nur mit Geld füllen
Am nevoie știu sunt bine toți ai mei
Ich muss wissen, dass es allen meinen Liebsten gut geht
Și liniștea din viață vreau s-o fac un obicei
Und die Ruhe in meinem Leben will ich zur Gewohnheit machen
Vreau învăț din tot ce am trăit
Ich will aus allem lernen, was ich erlebt habe
Și din ce-au făcut oamenii în jurul meu
Und aus dem, was die Menschen um mich herum getan haben
Și la rândul lor aibă și ei ceva ce să-i ajute din tot ce fac eu
Und im Gegenzug sollen auch sie etwas haben, das ihnen hilft, aus allem, was ich tue
De-asta încerc țin mintea dechisă
Deshalb versuche ich, meinen Geist offen zu halten
Oriunde duc, fără nicio excepție
Wo auch immer ich hingehe, ohne Ausnahme
Am obiceiul cred în toate se poate ascunde o lecție
Ich habe die Angewohnheit zu glauben, dass in allem eine Lektion verborgen sein kann
Am un vis care-mi o direcție, pune scriu și o fac cu intenție
Ich habe einen Traum, der mir eine Richtung gibt, der mich dazu bringt zu schreiben, und ich tue es mit Absicht
face accelerez daca observă că-ncep îmi pierd din atenție
Er bringt mich dazu, Gas zu geben, wenn er bemerkt, dass ich anfange, meine Aufmerksamkeit zu verlieren
Și nu am de gând fac nicio oprire
Und ich habe nicht vor, anzuhalten
Nu vreau pierd în furtuna de timp
Ich will mich nicht im Zeitsturm verlieren
El ajută, face wise, dar trebuie am grijă ce îi dau în schimb
Er hilft mir, macht mich weise, aber ich muss darauf achten, was ich ihm im Gegenzug gebe
Cu alte cuvinte, ce îmi dau în schimb
Mit anderen Worten, was ich mir im Gegenzug gebe
Fără se piardă nimic din ce simt
Ohne dass etwas von dem, was ich fühle, verloren geht
sufletul ăsta e greu de găsit, nu poate fie creat din nimic
Denn diese Seele ist schwer zu finden, sie kann nicht aus dem Nichts geschaffen werden
Si n-o vezi să-mi pierd din crez, sunt un visător
Und du wirst nicht sehen, dass ich meinen Glauben verliere, denn ich bin ein Träumer
Pe un drum fără sfârșit, pe care merg până mor
Auf einem endlosen Weg, den ich gehe, bis ich sterbe
N-am nevoie de un Rollie simt okay
Ich brauche keine Rolex, um mich okay zu fühlen
Nu vreau îmi umplu inima numai cu lei
Ich will mein Herz nicht nur mit Geld füllen
Am nevoie știu sunt bine toți ai mei
Ich muss wissen, dass es allen meinen Liebsten gut geht
Și liniștea din viață vreau s-o fac un obicei
Und die Ruhe in meinem Leben will ich zur Gewohnheit machen
N-am nevoie de un Rollie simt okay
Ich brauche keine Rolex, um mich okay zu fühlen
Nu vreau îmi umplu inima numai cu lei
Ich will mein Herz nicht nur mit Geld füllen
Am nevoie știu sunt bine toți ai mei
Ich muss wissen, dass es allen meinen Liebsten gut geht
Și liniștea din viață vreau s-o fac un obicei
Und die Ruhe in meinem Leben will ich zur Gewohnheit machen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.