Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
mal
pagaste
Wie
schlecht
hast
du
Tu
aquel
cariño
jene
Zuneigung
De
un
hombre
bueno
eines
guten
Mannes
Que
te
adoro
vergolten,
der
dich
anbetete.
Cuando
más
te
amaba
Als
ich
dich
am
meisten
liebte,
Tú
lo
traicionabas
hast
du
mich
betrogen.
Tu
siempre
serás
das
wirst
du
immer
sein.
Y
que
la
vida
Und
das
Leben
Te
va
a
enseñar
wird
es
dich
lehren,
Cuando
tu
figura
wenn
deine
Gestalt
No
pueda
engañar
nicht
mehr
täuschen
kann.
Por
ser
así,
mala
mujer
Weil
du
so
bist,
böse
Frau,
Tu
sufrirás,
y
llorarás
wirst
du
leiden
und
weinen.
Sé
que
pagarás,
tu
cruel
traición
Ich
weiß,
du
wirst
deinen
grausamen
Verrat
bezahlen,
Mala
mujer,
sin
corazón
böse
Frau,
ohne
Herz.
Porque
tu
eres
así,
mala
mujer
Weil
du
so
bist,
böse
Frau,
Por
eso
que
nadie
te
va
a
querer
darum
wird
dich
niemand
lieben.
Entonces
la
revancha
será
Dann
wird
die
Revanche
kommen,
Y
entonces
te
arrepentirás
und
dann
wirst
du
bereuen.
Entonces
mucho
llorarás
Dann
wirst
du
viel
weinen,
Y
entonces
amor
no
tendrás
und
dann
wirst
du
keine
Liebe
mehr
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Ivan Agudelo Rebolledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.